Рейтинг@Mail.ru
[Войти] [Зарегистрироваться]

Наши друзья и партнеры

UnixForum


Lines Club

Ищем достойных соперников.




Книги по Linux (с отзывами читателей)

Библиотека сайта или "Мой Linux Documentation Project"

Соглашения, используемые в этой книге

Пред. 

Предисловие

 След.


Соглашения, используемые в этой книге

Соглашения по набору текста

Чтобы чётко выделить специальные слова в потоке текста, мы используем различные виды оформления. В приведенной ниже таблице показаны примеры для каждого из специальных слов или группы слов с их оформлением и описанием их значения.

Форматированный пример

Значение

inode

Используется для выделения технических терминов, описываемых в Приложение A, Глоссарий.

ls -lta

Используется для команд и их аргументов. Также применяется для опций и имён файлов (смотрите раздел «Краткий обзор команд»).

ls(1)

Ссылка на страницу руководства (man page). Чтобы прочитать страницу, просто наберите в командной строке man 1 ls.

$ ls *.pid

Форматирование, используемое для снимков текстовых областей, которые вы можете увидеть на своём экране, включая результаты выполнения команд, распечатки программы и т.д.

localhost

Буквенные данные, не подходящие под описание ни одной из ранее определённых категорий. Например, ключевое слово, взятое из конфигурационного файла.

Konqueror

Определяет названия приложений. В зависимости от контекста, приложения и название команды могут быть одинаковыми, но иметь разное оформление. Например, большинство команд пишется в нижнем регистре, в то время как приложения обычно начинаются с большой буквы.

Файлы

Обозначает пункты меню или метки графического интерфейса. Доступ к подчёркнутой букве, информирующей вас о наличии «быстрой» клавиши, может быть получен нажатием на клавишу Alt плюс сама буква.

SCSI-шина

Указывает на часть компьютера или сам компьютер.

Le petit chaperon rouge

Обозначает слова на иностранном языке.

Предупреждение!

Зарезервировано для особых предупреждений, чтобы подчеркнуть важность слов. Читается вслух :-)

[Note]

Замечание

Выделяет примечание. Обычно в нём содержится дополнительная информация об определённом контексте.

[Tip]

Подсказка

Обозначает подсказку. Это может быть общий совет о том, как выполнить определённое действие, или подсказки о полезных возможностях, которые могут облегчит вам жизнь, например, «быстрые» клавиши.

[Warning]

Внимание

Будьте очень осторожны при встрече этого значка. Он всегда означает, что будет рассмотрена очень важная информация по определённой теме.

Основные соглашения

Краткий обзор команд

В приведенном ниже примере показано описание автором аргументов команды:

команда <небуквенный аргумент> [--опция={арг1,арг2,арг3}]
[опциональный арг. ...]

Эти соглашения являются стандартным и вы можете встретить их где угодно, например, в страницах руководства.

Знаки «<» (меньше) и «>» (больше) выделяют обязательный аргумент, но не копируемый один в один, а заменяемый на нужное вам значение. Например, <имя_файла> означает реальное имя файла. Если это имя foo.txt, вы должны ввести foo.txt, но не <foo.txt> или <имя_файла>.

Квадратные скобки («[ ]») выделяют необязательные аргументы, которые вы можете включать или не включать в свою команду.

Троеточие («...») означает произвольное число аргументов.

В фигурные скобки («{ }») заключаются аргументы, разрешённые для этого случая. Должен быть указан один из них.

Специальные формы записи

Время от времени вам будет предлагаться нажать, например, клавиши Ctrl-R, означая, что вам нужно, нажав и удерживая клавишу Ctrl, и сразу после этого стукнуть по клавише R. То же самое относится к клавишам Alt и Shift.

Также, в отношении к меню, переход к пункту меню Файл->Перезагрузить конфигурацию пользователя (Ctrl-R) означает: кликнуть по надписи Файл, находящейся в меню (обычно расположенном в левом верхнем углу окна). Затем в ниспадающем меню кликните по пункту Перезагрузить конфигурацию пользователя. Кроме того, для получения того же результата, вы можете воспользоваться комбинацией клавиш Ctrl-R (как описано выше).

 

Обычные пользователи системы

Всякий раз, когда это возможно, мы используем в наших примерах двух обычных пользователей:

Queen Pingusa

Это наш пользователь по умолчанию, используемый в большинстве примеров этой книги.

Peter Pingus

Этот пользователь позже может быть создан системным администратором, и иногда используется, чтобы разнообразить текст.


Пред. 

Уровень выше

 След.

Примечание редактора 

Начало

 Часть I. Система Linux




Эта статья еще не оценивалась
Вы сможете оценить статью и оставить комментарий, если войдете или зарегистрируетесь.
Только зарегистрированные пользователи могут оценивать и комментировать статьи.

Комментарии отсутствуют