Библиотека сайта rus-linux.net
2 Приобретение и инсталляция Linux.
David Bandel переписал и откорректировал первую часть главы по установке. Другие части были выполнены авторами, которые написали части главы по отдельным дистрибутивам Linux.
Boris Beletsky написал часть о дистрибутиве Debian. Sean Dreilinger написал часть о дистрибутиве Slackware. Henry Pierce wrote написал часть о дистрибутиве Red Hat Linux. Evan Leibovitch написал часть о дистрибутиве Caldera OpenLinux. Larry Ayers написал часть о дистрибутиве S.u.S.E. Linux.
2.1 Общие принципы инсталляции.
В отличие от большинства других операционных систем, Linux может быть получена бесплатно. Благодаря GNU General Public License, согласно которой распространяется Linux (см. приложение C), никто не может продавать Вам лицензию на программное обеспечение. Вы можете использовать Linux бесплатно и поощрять к этому других.Но это не означает, что компании не могут брать деньги на компенсацию издержек копирования плюс прибыль. Они могут также добавлять программное обеспечение, которое не распространяется свободно, но выполняется в системе.
Это дает Вам свободу выбора. Если закупка CD-ROM не входит в Ваши планы, Вы можете просто позаимствовать копию друга или загрузить программу из Internet. Вы получаете ту же самую операционную систему и пакеты программ, независимо от того, купили диск или скачали дистрибутив с FTP (см. приложение B).
2.1.1 Основные дистрибутивы Linux.
Тщательное изучение разных дистрибутивов находится здесь. Это дистрибутивы: Debian, Red Hat, Caldera, Slackware и S.u.S.E. Каждый раздел имеет большое количество информации относительно того, где получить дистрибутив. Но помните, Linux это ядро. Программное обеспечение это часть дистрибутива, а не Linux. Большинство программного обеспечения свободно доступно и может быть перенесено между различными UNIX платформами.
Каждый дистрибутив имеет собственную программу установки и утилиты сопровождения, которые упрощают администрирование системы и установку. Каждый нацелен на различную аудиторию. Я рекомендую, чтобы Вы почитали о каждом дистрибутиве и поговорили с хорошо осведомленными друзьями. Крупные города имеют Группу пользователей Linux. В выборе дистрибутива надо быть внимательным: его смена обычно приводит к установке системы с нуля.
2.1.2 Общие положения.
Этот раздел делает предположения об уровне новичка в Linux:
- имеет компьютер с MS-DOS и Windows или OS/2;
- имеет представление о MS-DOS, но не об UNIX;
- знает или может найти сведения об аппаратуре компьютера;
- имеет желание "испытывать" Linux по любой причине; и
- не имеет несколько сот свободных мегабайт на диске.
2.1.3 Аппаратура.
Этот раздел объясняет все шаги, которые необходимо выполнить до начала установки. Каждый дистрибутив выполняет эту подготовку немного по-своему. Несмотря на это, все процессы подготовки выполняют примерно одно и то же. Все они требуют выполнения шагов:
- Планирование;
- Сбор информации об аппаратных средствах системы;
- Резервирование Вашей старой системы (необязательно, но строго рекомендуется);
- Подготовка разделов Linux;
- Установка загрузчика (для систем с двойной загрузкой);
- Загрузка ядра Linux;
- Установка ядра;
- Выбор и установка программных пакетов;
- Загрузка программного обеспечения;
- Окончательная конфигурация системы; и
- Перезагрузка в работающую систему.
Теперь, когда я достаточно упростил процесс, давайте разбираться в деталях.
2.1.4 Планирование.
Сначала определим какое оборудование имеется. Контрольный список был включен, чтобы помочь Вам. Будьте настолько точны насколько возможно, но в разумных пределах. Например, если Вы имеете плату локальной сети Ethernet, Вы должны знать производителя (например, SMC-Ultra, 3Com 3C509...), адрес I/O (например, io=0x300), прерывание (IRQ 10), но не аппаратный адрес (00 00 a6 27 bf 3c). Не вся информация будет необходима для ваших аппаратных средств. Если Вы работаете с Windows 95 или Windows NT, скопируйте значения из окна сведений об аппаратуре. Посмотрите руководство или сайт производителя.
2.1.5 Таблица данных о системе.
General
Процессор: Тип: 386 486 Pentium PPro
Скорость (опционально):
Mhz:
Intel AMD Cyrix
Мат. плата: Производитель: Чипсет:
Пример: Производитель: неизвестен Чипсет: triton II
Мышь: Производитель: Тип: bus PS/2 serial port
Если serial: COM1 (ttyS0) COM2 (ttyS1)
Жесткие диски: Тип: IDE/MFM/RLL/ESDI SCSI
Емкость (список всех дисков):
Если SCSI контроллер: Производитель: Модель:
Пример: Производитель: BusLogic Модель: 948
Загрузка: Linux DOS/Windows OS/2 Other
Диск: Раздел: Размер: Boot:
CD-ROM: IDE/ATAPI SCSI Proprietary
Производитель: Модель:
(Proprietary only):
X-Windows:
Видеокарта: Производитель: Модель:
RAM: 1Mb 2Mb 4Mb 8Mb 16Mb
Монитор: Производитель: Модель: Max scan rate:
Сеть:
Модем: Производитель: Модель:
Порт: COM1 COM2 COM3 COM4
(ttyS0) (ttyS1) (ttyS2) (ttyS3)
Имя машины: Например, rainier
Следующие ответы необходимы только при использовании сетевой платы интерфейса (NIC): (не конфигурируйте работу с сетями, если Вы не имеете установленного NIC).
NIC тип: ethernet token ring FDDI other
NIC Производитель: Модель:
Сетевое доменное имя: (Например, mountains.net)
IP адрес: (Ex: 192.168.1.2)
Network адрес: (Ex: 192.168.1.0)
Netmask: (Ex: 255.255.255.0)
Broadcast адрес: (Ex: 192.168.1.255)
Gateway(s): (Ex: none or 192.168.1.1)
DNS(s): (Ex: 192.168.1.2)
В принципе не вся информация нужна немедленно. Например, прямо сейчас не нужно знать тип процессора и чипсета на плате. Но если информация доступна, лучше ее иметь.
2.1.6 Мышастики.
Если планируется использовать мышь, нужна информация о ней. Надо знать производителя мыши, поскольку разные марки выполняют внутренние функции по-разному. Будьте внимательны. Если Вы имеете мышь с маркой Microsoft, она может иметь последовательный интерфейс или PS/2. Ряд компьютеров поставляются с мышами, которые напоминают последовательных мышей и имеют разъем последовательного типа, но реально связаны с системной платой как PS/2!
Посмотрите метку на нижней стороне мышки. Если Вы имеете мышь с тремя кнопками, и переключателем на нижней части, который Вы можете установить в положения, скажем, Microsoft и PC, выберите PC. Установка Microsoft не обрабатывает среднюю кнопку, которая является полезной в UNIX. Для какого-нибудь неизвестного изготовителя выберите подходящую позицию переключателя, так как это задает используемый протокол передачи сигналов. Не существует драйверов для "Cutie" мыши, но они существуют для режимов настройки переключателя Microsoft и Mouse System на нижней части мыши.
Теперь надо узнать через какое устройство система работает с мышкой.
Linux должна знать как к нему обратиться. Если Вы имеет мышь на PS/2, Вы
обычно используете /dev/psaux
, дополнительный порт для указательного
устройства PS/2, или /dev/psmouse
, его синоним, доступный для
использования. Bus-мышки работают через специальный файл устройства (для
каждой мыши свой), например /dev/atibm
для ATI bus,
/dev/logibm
для Logitech bus, /dev/inportbm
для InPort bus,
или через их синонимы: atimouse
, logimouse
. Для
последовательных мышей, если Вы знаете MS-DOS COM:
порт, подставьте
/dev/ttyS0
для COM1:
и /dev/ttyS1
для
COM2:
.
2.1.7 Данные о жестких дисках и CD-ROM.
Перед инсталляцией надо разобраться сколько места на диске можно выделить для Linux. Поскольку она использует специальный раздел, оценивать надо точно.
Ваш жесткий диск может быть практически любого типа. IDE, MFM, RLL или ESDI в принципе одно и то же, и обозначаются одним названием IDE.
Если Ваш жесткий диск имеет интерфейс SCSI, загрузка будет посложнее. Вы должны знать марку и модель контроллера SCSI. Наиболее часто встречаются контроллеры Adaptec и BusLogic, но они не единственные... К тому же, от модели тоже многое зависит. Есть особые модели, например, AHA-1572 или BTC-958. Эта информация часто отображается при инициализации системы.
Для выделения места, надо оценить размер диска. Под OS/2 Вы можете использовать весь жесткий диск для OS/2, затем установить Microsoft Windows на разделе с OS/2 и выполнять Microsoft Windows под OS/2. Если Вы имеете MS-DOS, и Microsoft Windows, или OS/2 на вашем компьютере, Linux должна иметь собственный раздел. Она может быть загружена на разделе MS-DOS с UMSDOS, которая не описана здесь (прим. переводчика: по моим наблюдениям, вообще нигде не описана). В то время как Linux имеет эмуляторы DOS и может читать и даже выполнять некоторые программы DOS, DOS не может видеть, что находится на разделе Linux.
Если Вы хотите оставить MS-DOS и работать то с ней, то с Linux, прикиньте сколько места надо под нее, и вычтите его из общего объема диска. Результатом будет то, сколько можно отдать Linux.
CD-ROM обычно имеют интерфейс IDE/ATAPI, но встречается небольшое количество на SCSI; есть старые приводы на собственных интерфейсах. Если у Вас IDE или SCSI привод, все нормально. А вот если у Вас уникальный привод со своим неповторимым интерфейсом, запишите его марку и модель.
2.1.8 Диски под Linux.
Под Linux, как и под другими UNIX, устройство всего лишь
специальный файл. Жесткие диски обрабатываются как файлы и имеют имена, как
модемы, монитор и прочее оборудование. UNIX обрабатывает их как файлы,
пригодные для чтения и записи. Все такие файлы сгруппированы в каталоге
/dev
.
Даже с учетом того, что отношение к устройствам такое же, как к файлам, они обрабатываются особо. Устройства с точки зрения Linux бывают двух типов: блочные и символьные, что отражает специфику общения с устройством: блоками или отдельными символами. При установке системы, все нужные устройства создаются автоматически.
Соглашения о наименовании устройств обсуждаются ниже.
2.1.9 Установка X Window System.
Для установки и настройки graphical user interface (GUI) потребуется знать тип видеокарты и монитора. Многие программы установки ставят графику после установки основных пакетов программ, так что данная информация может понадобиться не сразу.
Вы должны знать производителя и модель видеокарты, ее чипсет и объем видеопамяти. Про монитор надо знать частоты вертикальной и горизонтальной развертки и максимально поддерживаемое им разрешение.
Для настройки иксов также потребуется информация о мышке. Какая именно, сказано здесь.
2.1.10 Сетевое оборудование.
Если Вы имеете network interface card (NIC), системы Ethernet, token ring или другой, ознакомьтесь с данным разделом.
При установке Linux можно обойти сетевую часть, если Вы не имеете NIC. Но под Linux каждый компьютер должен иметь хост-имя.
Если Вы имеете модем, узнайте к какому порту он присоединен. Устройства
с /dev/ttyS0
по /dev/ttyS3
соответствуют MS-DOS
COM:
портам 1-4. ISDN обрабатывается точно так же, но обычно
выполняется дополнительная настройка со специальными, многократными,
обозначениями устройств.
Теперь о памяти (RAM). Linux нормально работает на системах с 4 MB RAM, но лучше побольше. Рекомендуется 16 MB RAM.
2.1.11 Планирование, часть 2.
Советы в данном разделе (особенно по разделению диска на разделы) весьма спорны. В сообществе Linux installers единого мнения по ним нет. Тем не менее я изложу здесь свои соображения. Ваше дело использовать их или нет. Многое зависит от предполагаемых целей работы Linux-компьютера.
2.1.12 Стратегия разбиения диска на разделы.
Закаленные пользователи Linux советуют сделать один раздел Linux,
один своп-раздел и один загрузочный раздел. Есть много причин для этого, но
меня впечатляет одна: наступит день, когда Вы будете обновлять систему.
Обновление с ядра 0.99 до 1.2.13 потребовало переформатирования раздела, как
и обновление с 1.2.13 до 2.0.0, и я подозреваю, что обновление до ядра 2.2.0
будет таким же. Чего я не люблю, так это терять файлы, которые я накопил в
моем основном каталоге. Да, я имею копию. Но сохранение моего каталога
/home
неповрежденным проще, тем более, что я переместил все мои
специальные файлы туда в подкаталог. Пока что в дистрибутивах почти нет
средств для простого обновления, и такое обновление сводится к переустановке
системы. Такие средства появляются, но процесс медленный.
Другой причиной по которой надо создать несколько разделов является то, что загрузочный раздел должен располагаться в пределах первых 1024 дорожек жесткого диска. Такое ограничение накладывается многими версиями BIOS (Basic Input/Output System), которые видят только первые 1024 дорожки при запуске.
Я собираюсь описать стандарт файловой системы Linux, и как Linux обрабатывает разделы.
Под MS-DOS каждый раздел соответствует отдельному диску, и невелика разница между тем, является ли он физическим диском или логическим диском (разделом). Под Linux, физические и логические диски намного менее твердо обозначены.
При установке, Вы должны выбрать раздел, который будет корневым. Он
обозначен как ``/
''. Когда говорим о ``/dev
'', это
действительно два каталога: ``/
'' и ``dev
''. Ваше ядро
Linux будет размещено в корневом разделе, но оно может лежать в подкаталоге,
пока подкаталог находится в корневом разделе. Например, многие дистрибутивы
используют каталог /boot
для хранения ядра, системной карты и
загрузочных файлов.
Следующая структура (как минимум) будет установлена в Вашем корневом разделе при установке:
/ |--bin |--dev |--etc |--home |--lib |--lost+found. |--proc |--root |--sbin |--usr |--varМогут быть созданы
/boot
, /mnt
, /cdrom
,
/floppy
, /opt
, но выше приведен минимальный необходимый
набор каталогов.
Что относительно других разделов? Linux может использовать имя каталога
(например, /usr
) как mount point (точку монтирования).
То есть другой раздел на диске (или на другом диске) будет доступен как
каталог (в данном случае /usr
).
Если раздел не смонтирован, Вы ничего не увидите в каталоге монтирования. При монтировании раздела, там появятся каталоги и файлы с соответствующего раздела. Например, если Вы имеете два диска, один на 120 MB и другой на 840 MB, Вы можете создать один раздел на 120 MB диске (Например, корневой раздел) и смонтировать любой раздел с 840 MB диска в соответствующий каталог (по одному каталогу на раздел). При этом Вы создадите одну файловую систему размером в 960 MB.
Одно ограничение: Вы не можете использовать некоторые каталоги на корневом диске как точки монтирования потому, что они содержат файлы, которые необходимы, чтобы или загрузить систему или монтировать другие системы. Очевидно, что если команда, используемая, чтобы смонтировать другие разделы, размещена на другом разделе, и Вы не можете обращаться к этому разделу, пока Вы его не смонтировали, Вы будете подобны собаке, преследующей хвост.
Каталоги, которые НЕЛЬЗЯ использовать в качестве точек монтирования:
/bin
, /dev
, /etc
, /lib
,
/lost+found
, /proc
, /root
и /sbin
.
Детальное описание содержимого этих каталогов дано здесь.
Давайте рассмотрим маленький пример. Вы интернет провайдер. Вы имеете четыре машины, каждая имеет диск в 1 гигабайт. Вы решаете распределить место так:
machine A = 120MB /usr = remainder of drive (exported) /home = 0 - mount point (mounted from B) /var/news = 0 - mount point (mounted from C) /var/spool/mail = 0 - mount point (mounted from D) machine B = 120MB /usr = 0 - mount point (mounted from A) /home = remainder of drive (exported) /var/news = 0 - mount point (mounted from C) /var/spool/mail = 0 - mount point (mounted from D) machine C = 120MB /usr = 0 - mount point (mounted from A) /home = 0 - mount point (mounted from B) /var/news = remainder of drive (exported) /var/spool/mail = 0 - mount point (mounted from D) machine D (reader exercise)Вы вероятно отметили, что я произвольно назначил 120 МБ корневому разделу и распределил остальное место под
/usr
, /home
,
/var/spool/mail
и прочее. Я не выделил места под своп-раздел.
Прежде чем начать изучение полученных результатов, опишу свой домашний
компьютер. Он имеет два диска: /dev/hda
(1.2 GB) и /dev/hdb
(540 MB). Команда df
(disk free) отображает:
File system 1024-blocks Used Available Capacity Mounted, on /dev/hda1 150259 69605 72894 49% / /dev/hda3 723923 615452 71075 90% /usr /dev/hda2 150291 93326 49204 65% /usr/X11R6 /dev/hdh1 499620 455044 18773 95% /homeКак видите, я наполовину занял корневой раздел в 150 MB (
/
), раздел
/usr
почти полон, причем основное его содержимое приходится на
/usr/X11R6
. К тому же есть большой, но тесный раздел /home
на 500 MB. Остаток от диска /dev/hdb
отдан своп-разделу.
Как реалистичный минимум я предложил бы 80-100 МБ для корневого раздела,
приблизительно 10 МБ на пользователя в разделе /home
, как можно
больше места для свопа (подробности чуть позже), а остальное отдать разделу
/usr
. Я имею систему с пятью пользователями дома, но я лично имею
более чем 400 МБ в каталоге /home
, в основном забитого графикой:
семейными фотоальбомами и фотографиями друзей. Ваш раздел /usr
должен, вероятно, быть по крайней мере 250 МБ, но минимум будет зависеть от
того, что Вы решите устанавливать. Как Вы можете видеть, он может быстро
заполниться более чем 800 МБ программ, библиотек и данных. Также не забудьте,
что разделы дают Вам гибкость управления, которую Вы теряете с одним
гигантским разделом.
2.1.13 Раздел свопа.
Вы должны выделить место под своп-раздел. В отличие от Microsoft Windows, Linux использует для ускорения работы специальный своп-раздел. Хотя можно создать файл подкачки, это не рекомендуется. Linux может использовать раздел свопа объемом до 128 МБ. Я рекомендую практический минимум 16 МБ. Оптимум, вероятно, между 32 и 64 МБ: чем больше, тем лучше.
Одно последнее замечание прежде, чем Вы решите как лучше всего нарезать
диск. Не забудьте, что BIOS не может видеть дальше 1024 дорожки на жестком
диске (около 512 МБ). Linux ядро (файл, вероятно названный vmlinuz
на вашем диске начальной загрузки), или любое ядро OS в этом отношении должно
полностью расположиться на одном из первых двух дисководов (/dev/hda
или /dev/hdb
) и в пределах первых 1024 дорожек, или BIOS будет
неспособна загрузить его. Спланируйте корневой раздел (также как любой другой
раздел начальной загрузки) так, чтобы он оказался полностью внутри этого
ограничения на первом или втором жестком диске.
2.1.14 Разбиение на разделы.
Предположим, что Вы хотите иметь на машине вместе MS-DOS с Microsoft Windows и Linux. В настоящий момент они стоят, и весь диск распределен как один большой раздел MS-DOS.
Так или иначе, мы будем иметь две операционных системы на этом компьютере. Linux удобно везде, где Вы поместите его. Ваш BIOS не сможет загрузить систему, но однажды запущенная, она не будет жаловаться, что находится на четвертом разделе четвертого жесткого диска. А вот MS-DOS и Microsoft Windows будут. Они хотят первый диск и первый раздел и могут отказываться загружаться из любой другой позиции. Я видел начальную загрузку MS-DOS из первого раздела на втором жестком диске, но первый жесткий диск не имел разделов MS-DOS, так что MS-DOS не распознавала диск. Самая лучшая стратегия часто путь наименьшего сопротивления. Если возможно, поместите MS-DOS на первом диске и первом разделе.
Вторая проблема: какая из нескольких OS загрузится первой. Если Вы хотите
сначала поставить Linux (оставив /dev/hda1
для MS-DOS), а потом
поставить MS-DOS, не делайте так!. Windows 95, да и вообще все ОС от
Microsoft, удалят любой предыдущий загрузчик, который хранится в master boot
record (записи, которая используется BIOS для указания на загружаемое ядро).
Вы могли даже слышать про это как про ``вирус Microsoft''. Это не вирус в
истинном смысле слова, а только высокомерие со стороны Microsoft, которая
хотела бы, чтобы загрузилась ТОЛЬКО операционная система Microsoft. Linux не
вызывает такие проблемы, и фактически обеспечивает способ выбрать заданный по
умолчанию образ начальной загрузки. Это также позволяет Вам вмешиваться в
течение процесса начальной загрузки, чтобы определить какая операционная
система загрузится. Это стандартная часть процедур установки Linux.
2.1.15 Резервирование старой системы.
Прежде чем начнете работать с таблицей разделов, зарезервируйте все Ваши данные!!! (Прим. переводчика: я однажды уверовал в "неразрушающее" перераспределение разделов, и в результате лишился своих работ по математическому анализу, что привело к тому, что я все лето сдавал экзамен вместо отдыха.)
Зарезервировав данные с жесткого диска, создайте загрузочную дискету. В MS-DOS введите:
C:> format a: /sДанная команда отформатирует дискету и поместит на нее системные файлы. Если дискета уже отформатирована, наберите:
C:> sys a:
После создания загрузочной дискеты и проверки ее работоспособности,
скопируйте из MS-DOS системы на загрузочную дискету файлы:
FDISK.EXE
, SCANDISK.EXE
и SYS.COM
. Также
скопируйте туда файл RESTORRB.EXE
с дистрибутива Linux или с Linux
FTP archive. (См. приложение B).
Дефрагментируйте раздел DOS. Если дефрагментатор выявил ошибки, выполните
программу SCANDISK.EXE
для их исправления. Когда файлы окажутся
собраны в начале диска, можно запускать FIPS.EXE
для неразрушающего
изменения размера раздела MS-DOS.
2.1.16 FIPS.EXE
На дистрибутивном Linux CD (или на сайте в Internet), можно найти
программу FIPS.EXE
, которая может менять размер раздела MS-DOS.
FIPS.EXE
Работает только с разделами MS-DOS. Если нужно работать с
разделами других типов, может помочь программа Partition Magic, но она не
бесплатна. Скопируйте FIPS.EXE
на загрузочную дискету и загрузитесь
с нее. Таким образом Вы загрузитесь в MS-DOS Real Mode и не будете
использовать Microsoft Windows, что важно для работы данной программы.
На подсказку A:>
, введите FIPS
(большими или
маленькими буквами). После приветствий Вам будет задан вопрос с каким диском
(если их несколько) предполагается работать. Выберите диск. Как только Вы
подтвердите выбор, позвольте FIPS.EXE
сделать копию boot и root
секторов на дискету на случай, если что-то пойдет не так.
Затем будет задан вопрос использовать ли все свободное пространство на
разделе, чтобы создать второй раздел. Если Вы ответите ``yes'', то у Вас не
останется свободного места на разделе MS-DOS, в случае ответа ``no'' Вы
сможете задать сколько именно места кому достанется. Имейте в виду, что если
диск не дефрагментирован, Вы не сможете использовать часть свободного места
(то, которое оказалось не в конце диска). Если использовано программное
обеспечение MS-DOS для зеркалирования, созданный им файл будет помещен в
самый конец раздела, тогда FIPS.EXE
сообщит, что места на разделе и
вовсе нет. Устраните проблему (файл MIRROR.FIL
) и перезапустите
FIPS.EXE
.
Вы можете менять таблицу разделов до достижения требуемого результата. Как только он будет достигнут, подтвердите изменения и запишите таблицу на диск.
После завершения FIPS.EXE
, выньте все из дисководов и
перезагрузитесь. В нашем примере мы уничтожим и создадим заново второй
раздел для создания как минимум двух разделов для Linux: раздел свопа и
собственно раздел Linux. Но Вы можете сделать все по-своему.
2.1.17 Подготовка к загрузке Linux.
Чтобы устанавливать Linux, мы должны начать с загрузки ядра Linux. Это выполняется точно так же, как будто Вы хотели перезагрузить MS-DOS: нужен boot-диск. Но основная масса дистрибутивов поставляются только на CD-ROM или доступны по FTP. Команда для создания дисков начальной загрузки в Linux отличается от своего аналога в MS-DOS. Если Вы купили новый компьютер с возможностью загрузки с CD-ROM, некоторые дистрибутивы позволяют Вам загружаться этим способом. Но мы пройдем процесс создания диска начальной загрузки для остальной части пользователей.
2.1.18 Создание boot-диска Linux под DOS.
Каждый дистрибутивный CD имеет MS-DOS программу, которая записывает образ
диска на отформатированную дискету. Вы должны иметь дискету high density, и
некоторые дистрибутивы требуют, чтобы она была именно 3.5 дюйма, 1.44 МБ.
Вставьте дискету в дисковод. На CD (или на другом диске, если Вы скачали
дистрибутив) найдите RAWRITE2.EXE
(Вы можете иметь старый
RAWRITE.EXE
).
Потом cd
в каталог, где лежат образы дисков. Может иметься только
один образ, или много, которые сконфигурированы для различных аппаратных
средств. Вы должны ознакомиться с дистрибутивной документацией. Запуск
RAWRITE2.EXE
без параметров приведет к запросу им пути к файлу
образа и дисковода-адресата (A:
или B:
).
C:> rawrite diskimage driveПовторите данный шаг для всех дополнительных дисков, если таковые есть.
Перед записью образа неплохо бы проверить дискету, например программой
SCANDISK.EXE
. Немало проблем при установке связаны с плохими
дискетами, а RAWRITE2.EXE
их не проверяет.
Все сказанное верно и для создания загрузочного диска и под Linux.
man-страница badblocks(1)
описывает как проверять диски.
2.1.19 Создание boot-диска Linux под Linux.
Вы можете создать загрузочный диск и под Linux; например, если Вы обновляете систему и Вам нужно создать образ диска, перейдите в нужный каталог с образами и введите:
# dd if=diskimage of=boot_floppy_device bs=512 conv=sync; syncПодставьте имя образа диска вместо diskimage, впишите имя дисковода (почти всегда
/dev/fd0
) и повторите процедуру для каждого диска, в
котором Вы нуждаетесь. Аргументы dd
: if
для входного файла;
of
для выходного файла, здесь мы хотим использовать дисковод;
bs
задает размер блока, в нашем случае 512 байт; conv=sync
гарантирует, что выходной файл имеет точно тот же самый размер как и входной
файл. Последний ``sync
'' обеспечивает сброс буфера на диск
немедленно.
Альтернативой является команда cp
(copy):
cp diskimage boot_floppy_device: syncОпять же, подставьте имя файла образа диска вместо diskimage и правильное boot floppy device, после чего повторите процесс для всех нужных дисков.
Теперь Вы готовы к установке системы. Большинство дистрибутивов включает
Linux-версию fdisk
, которой можно создать раздел Linux и
своп-раздел. Программа установки предложит создать файловую систему (аналог
форматирования в MS-DOS) на всех разделах Linux и свопа, смонтировать раздел
Linux и активизировать своп.
Будет выдан запрос на проверку диска для поиска плохих блоков. Если Вы
работаете со SCSI диском, ответьте ``no''. SCSI имеет встроенную систему
контроля и отлова ошибок. IDE такой системы не имеет, так что нужна карта
плохих блоков. На старом диске проверка нужна. При ответе ``yes'' программа
установки выполнит badblocks
для построения карты всех плохих
блоков диска.
2.1.20 Разбиение жесткого
диска: fdisk
и cfdisk
.
Каждая ОС имеет свою версию программы fdisk
. Если нужно создать
раздел MS-DOS, используйте версию FDISK.EXE
для MS-DOS.
Если создается раздел для Linux, Вы должны использовать версию fdisk
для Linux.
Под Linux есть две программы для разбиения диска на разделы: обычный
fdisk
и дружественный cfdisk
. Разница в том, что в
fdisk
все команды вводятся с клавиатуры как числа и символы, а в
cfdisk
используются клавиши со стрелками для выбора пунктов меню и
нажимается Enter для выполнения команд. Числа вводятся только при указании
размера раздела.
Перезагрузитесь с boot-дискеты. После приветствия вы увидите запрос:
LILO boot:и мигающий курсор. Если нажмете Tab, увидите список имен. Имена зависят от дистрибутива, но там наверняка есть пункты ``rescue'' или ``expert''. Пункт ``install'' запустит после загрузки ядра программу установки. Можно передать ядру при загрузки какие-либо параметры.
Введите нужное имя и нажмите Enter. Когда ядро Linux загрузится, Вы увидите приглашение, которое зависит от дистрибутива.
Когда приглашение появится, Вы окажетесь в системе как ``root
''
(регистрация пока не нужна). Подробности см. в
главе 4). Введите команду:
# fdiskЕсли получено сообщение об ошибке, попробуйте
cfdisk
. По умолчанию
работа ведется с /dev/hda
, но если надо работать со вторым жестким
диском, введите команду:
# fdisk /dev/hdb
В fdisk
нажмите m, чтобы увидеть меню. Команды:
n создает новый раздел; d удаляет раздел; t меняет тип раздела (83 Linux,
82 Linux Swap); p выводит текущую информацию о разделах, которая не записана
на диск; w записывает ее на диск; q завершает программу.
Пока не введена команда w, можно вносить любые изменения. Можно выйти из программы без сохранения изменений на диске.
Размер разделов задается числами с буквой ``k
'' или
``M
'' (регистр не важен) после числа, для указания KB или MB.
Вы можете создать до четырех первичных разделов. Если нужно более четырех,
создайте три первичных и сколько надо расширенных. Расширенные нумеруются с
5, так что будет /dev/hda1
, /dev/hda2
, /dev/hda3
,
/dev/hda5
и /dev/hda6
, если нужно пять разделов.
Проверьте не пересеклись ли разделы. Разделы, которые выходят за пределы 1024 "магической" дорожки поймет далеко не всякий BIOS, так что загружаться с них не получится.
cfdisk
делает то же самое, что и fdisk
, но всегда
отображает на экране состояние таблицы разделов в памяти (но не на диске!).
Используйте клавиши Up и Down для выбора обрабатываемого раздела и клавиши
Left и Right, чтобы выбрать действие, которое нужно выполнить. Затем нажмите
Enter, чтобы выполнить действие. Вы будете должны ввести число, задающее
размер раздела. cfdisk
по умолчанию работает с /dev/hda
,
так что надо указать параметр /dev/hdb
если надо сменить таблицу
разделов на втором жестком диске. Не забудьте записать таблицу на диск
прежде, чем закончите работу. Главная проблема с cfdisk
в том, что
перед выходом он не спрашивает подтверждения. Приказы пользователя не
обсуждаются, они выполняются! Так что выберите Write и нажмите Enter перед
выбором Quit и нажатием Enter.
2.2 Дистрибутивы Linux.
Теперь надо понять какой из дистрибутивов Linux (а их много) подходит Вам лучше всего. Дистрибутивы разные: одни имеют много программ на все случаи жизни, другие не имеют почти ничего. Самый маленький, известный мне, дистрибутив DosLinux (занимает около 10 МБ), а самый большой S.u.s.e Linux (занимает 6 дисков CD-ROM).
Linux Distribution HOWTO (см. приложение A) содержит полный перечень дистрибутивов Linux, доступных в интернет или по почте.
Если Вы имеете доступ к USENET, или другой системе конференций, Вы можете
поспрашивать там персональное мнение людей, которые установили Linux.
Полезную информацию можно также получить в Linux Journal, который
периодически делает обзоры наиболее популярных дистрибутивов (ищите на
http://www.linuxjournal.com/selected.html
on-line версии
сравнительной таблицы дистрибутивов). Многие дистрибутивы содержат примерно
одинаковый комплект программ, так что во многом выбор произволен.
2.3 Debian GNU/Linux.
Раздел про Debian GNU/Linux написан Boris Beletsky.
2.3.1 Установка Debian GNU/Linux.
Dependencies: yes Install boot methods: floppy Install methods: CD, hard disk, NFS, FTP System initialization: Sys V init Easy of installation: challenging Graphical administration tools: no Installation utility: dselect Package maintenance utility: dselect/dpkg
2.3.2 Получение образов дискет.
При наличии быстрого доступа в интернет лучший путь установить Debian это
скачать его с anonymous FTP (см. приложение B
). Основной ftp сайт Debian находится на ftp.debian.org
в
каталоге /pub/debian
. Структура архива Debian описана в
таблице.
Directory | Contents |
./stable/ | Latest stable Debian release. |
./stable/binary-i386 | Debian packages for Intel 386 architecture. |
./stable/disks-i386 | Boot and root disks needed for Debian installation. |
./stable/disks-i386/current | The current boot floppy set. |
Special kernels and boot floppy disks, for hardware. | |
./stable/msdos-i386 | Configurations that refuse to work with our regular boot floppies. DOS short file names for Debian packages. |
Таблица 2.1: Структура архива Debian GNU/Linux.
Для основной установки Debian понадобится около 12 мегабайт места на диске и соответствующее количество дискет. Для начала понадобятся образы boot и driver дискет. Debian предоставляет два набора образов boot дискет, для 1.2 и 1.44 Mb дисков и один набор образов, которые работают на всех типах дискет. Посмотрите каким приводом оснащена для загрузки Ваша система и загрузите подходящий набор.
File Name | Label | Description |
rsc1440.bin | Rescue Floppy | Floppy set for systems with 1.44MB floppy drive and at least 5MB RAM. |
drv1440.bin | Device Drivers | |
base-1.bin | Base 1 | |
base-2.bin | Base 2 | |
base-3.bin | Base 3 | |
base-4.bin | Base 4 | |
base-5.bin | Base 5 | |
root.bin | Root Disk | |
rsc1440r.bin | Rescue Floppy | Optional Rescue Disk: image for low memory systems (less then 5MB of RAM). |
rscl200r.bin | Rescue Floppy | Floppy set for systems with 1.2MB floppy drive. |
drvl200.bin | Device Drivers | |
base-1.bin | Base 1 | |
base-2.bin | Base 2 | |
base-3.bin | Base 3 | |
base-4.bin | Base 4 | |
root.bin | Root Disk |
Таблица 2.2: Инсталляционные дискеты Debian GNU/Linux.
Выберите подходящий для Вашего оборудования набор дискет из таблицы и запишите образы на дискеты, как сказано выше.
2.3.3 Загрузка пакетов.
После установки Debian, скачайте файл Packages
с
ftp://ftp.debian.org/pub/debian/stable/Packages
.
Файл хранит текущий список пакетов Debian доступных в стабильном дистрибутиве Debian. Файл имеет свой формат; каждый пакет имеет запись, отделенную от остальных пустой строкой. Информация о пакете разделена на несколько полей. В таблице описаны поля и их возможные значения. Такая информация служит материалом для построения своего списка загружаемых пакетов. После его построения, скачайте пакеты. Можно скачать вообще все и инсталлировать потом с жесткого диска, смонтировав соответствующий раздел.
2.3.4 Загрузка с дискет и установка Debian GNU/Linux.
Дискета Rescue.
Вставьте в загрузочный дисковод дискету Rescue и перезагрузитесь с нее.
Через минуту или около того, Вы увидите введение в дискету Rescue и запрос
boot
.
Дискета названа Rescue потому, что с нее можно загрузиться в случае проблем с загрузкой с жесткого диска. После установки сохраните эту дискету.
На приглашение boot:
можно отреагировать двумя способами: нажать
клавиши от F1 до F10 для просмотра справки или загрузить систему. Если Вы
имеете аппаратуру, которая некорректно работает при загрузке, можно указать
параметры в командной строке загрузчика.
Для этого наберите слово ``linux
'' и введите пробел перед первым
параметром. Простое нажатие Enter равнозначно вводу слова ``linux
''
без дополнительных параметров.
При первой загрузке системы нажмите Enter и посмотрите все ли работает должным образом. Если нет, позже можно перезагрузиться с указанием параметров, которые надо поискать в информации по оборудованию.
После нажатия Enter Вы увидите сообщение:
Loading Uncompressing LinuxЗатем отображается информация о Вашем оборудовании. Может быть много сообщений вида: ``
can't find
что-то'', ``что-то
not present
'', ``can't initialize
что-то'' или
``this driver release depends on
что-то''. Все нормально:
инсталляционный диск сделан для систем с самым разным оборудованием, так что
нечего удивляться, что он чего-то не нашел. Позже можно будет создать ядро
системы в котором нет драйверов для отсутствующего оборудования.
Если мало памяти.
Если в системе 4 MB RAM, вы получите предупреждение и текстовое меню. Если памяти больше, но она не видна целиком (бывает такое), спокойно продолжайте установку в текстовом режиме. Разметьте диск, запустите своп и переходите к графическому интерфейсу.
cfdisk
используется для создания своп-раздела на диске (тип 82).
Он нужен для того, чтобы программе установки хватило памяти. Задайте объем
виртуальной памяти, которую Вы предполагаете использовать, как только ваша
система установится. Это точно равно количеству требуемого дискового
пространства. Шестнадцать мегабайт, вероятно, самое маленькое допустимое
значение, но используйте 32 мегабайта, если Вы можете их выделить, или 64
мегабайта, если диск достаточно большой, и Вы не будете жалеть места.
Диалог "color or monochrome".
Как только система заканчивает загружаться, Вы должны видеть цветное или
монохромное диалоговое окно. Если ваш монитор черно-белый, нажмите Enter и
продолжите установку. В противном случае используйте клавишу курсора, чтобы
переместить курсор в пункт меню Color
и нажмите клавишу Enter.
Дисплей должен перейти в цветной режим. Нажмите Enter и продолжите установку.
Главное меню
Вы можете увидеть диалоговое окно:
The installation program is determining the current state of vour system.На некоторых системах это сообщение исчезает слишком быстро, чтобы его прочитать. Оно отображается между шагами в процесс установки. Программа установки проверяет состояние системы после каждого шага. Это позволяет Вам перезапускать установку без потерь работы, которую Вы уже сделали, если Вы останавливаете систему в середине установки. Если Вы должны перезапустить установку, Вам придется выбрать цветной или одноцветный режим, сконфигурировать клавиатуру, повторно активизировать своп-раздел и повторно перемонтировать любые диски, которые были инициализированы. Любая другая установка в системе будет сохранена.
Весь процесс установки управляется из главного меню. С его помощью можно
и цыпленка научить ставить Debian (прим. переводчика: звучит сомнительно).
Строго говоря, установка во многом сводится к клавише Enter. Обычно надо
выбирать пункт Next
, который выбран по умолчанию.
Настройка клавиатуры.
Удостоверьтесь, что выбран именно пункт Next
и нажмите Enter.
Выберите клавиатуру, которая соответствует размещению, используемому для
вашего национального языка, или выберите что-то близкое к этому, если
расположение символов на клавиатуре, которое Вы хотите, отсутствует. После
установки Вы можете выбирать расположение символов на клавиатуре из более
широкого диапазона. Поскольку клавиши управления курсором независимы от
национального языка, используйте их для выбора раскладки клавиатуры.
Shell.
Если Вы опытный пользователь UNIX или Linux, нажмите LeftAlt и F2 для
перехода на вторую консоль. Там будет Bourne-подобная оболочка ash
.
В данный момент корневая файловая система находится на RAM-диске и имеется
ограниченный набор UNIX утилит, доступных для использования. Вы можете
посмотреть доступные команды:
# Is /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin
Оболочка с командами понадобятся только в случае, если что-то пошло не так. Вы должны всегда использовать меню, а не оболочку чтобы активизировать своп-раздел, потому что программное обеспечение меню не может обнаружить, сделали ли Вы это из оболочки. Нажмите LeftAlt-F1, чтобы вернуться к меню. Linux обеспечивает до 64 консолей (прим. переводчика: хотя я не очень представляю, как между переключаться), но дискета Rescue использует только несколько из них.
Последний шанс! Вы зарезервировали данные? Мы подошли к первой точке их возможной потери и последнему шансу сохранить старую систему. Если резервной копии нет, выньте дискету, перезагрузитесь и зарезервируйте данные.
Разбиение жестких дисков.
Если Вы еще не создали разделы для Linux, пункт меню Next
приведет к следующему:
Partition a Hard DiskА если создали, то к следующему:
Initialise and Activate the Swap Disk Partition.Данный шаг можно пропустить, если есть проблемы с памятью и своп-раздел используется с самого начала установки. При выборе пункта
Next
, Вы
всегда сможете использовать клавишу "стрелка вниз" для выбора:
Partition a Hard Disk
Пункт меню Partition a Hard Disk
предоставляет список дисков и
запускает программу cfdisk
(см.
выше), которая позволяет создавать и редактировать разделы диска. Вы
должны создать как минимум один раздел Linux (тип 83).
Своп-раздел может использоваться под виртуальную память и иметь размер от 16 до 128 мегабайт, в зависимости от Ваших возможностей по выделению дискового пространства. Linux не использует под своп более 128 мегабайт, так что нет смысла делать своп больше данного значения. Своп-раздел строго рекомендуется, но можно и без него обойтись, если в системе более 16 Mb RAM.
Активизация своп-раздела.
Это следующий (Next
) элемент меню после того, как Вы создадите
один дисковый раздел. Вы имеете выбор: инициализация и активизация нового
своп-раздела, активизация предварительно инициализированного раздела и
выполнение без своп-раздела. Всегда допустимо заново инициализировать раздел,
так что выберите Initialize and Activate the Swap Disk Partition
,
если Вы не уверены, что Вы знаете, что делаете. Этот пункт предоставит Вам
опцию проверки раздела на плохие блоки, вызванные дефектами на поверхности
диска. Это полезно, если Вы имеете MFM, RLL, или старые IDE диски, и проверка
диска никогда не причиняет вред. Правильно работающие SCSI диски можно и не
проверять: они имеют собственный внутренний механизм для обхода плохих
дисковых блоков.
Своп-раздел обеспечивает виртуальную память в дополнение к физической, что используется даже при установке. Именно поэтому мы сразу запускаем своп.
Инициализация раздела Linux.
На этом этапе пункт Next
должен выглядеть так:
Initialize a Linux Disk PartitionЕсли это не так, Вы не завершили процесс выделения разделов диска, или Вы не запустили своп-раздел.
Вы можете инициализировать раздел Linux или смонтировать предварительно инициализированный раздел.
Загрузочные дискеты не предназначены для обновления системы: Debian
предоставляет для этого другой способ. Так что если используются старые
разделы, на которых что-то есть, надо инициализировать их заново, что сотрет
с них данные. Единственной причиной смонтировать раздел, не инициализируя
его, может быть наличие на данном разделе файлов, которые хотелось бы
сохранить, например, каталога /home
. Вы должны инициализировать
любой раздел, который Вы создали на шаге разбиения диска.
Выберите пункт Next
для инициализации и монтирования корневого
раздела (каталог ``/
''). Первый раздел, который Вы инициализируете и
смонтируете после своп-раздела (если он используется), будет корневым. Вам
будет предложена возможность проверить его на плохие блоки, что никогда не
повредит. Имейте в виду, что это может занять минут 10 или больше, если Вы
имеете большой диск.
Установка основной системы.
После монтирования корневого раздела пункт Next
будет таким:
Install the Base Systemесли Вы еще не выполнили некоторые шаги установки. Вы можете использовать клавиши курсора, выбрать элементы меню, чтобы инициализировать или смонтировать разделы, если Вы имеете дополнительные разделы. Если Вы создали отдельные разделы для
/var
, /usr
или других файловых
систем, Вы должны инициализировать и смонтировать их сейчас.
Теперь последует пауза, пока установщик ищет локальную копию основной системы. Поиск выполняется для CD-ROM версий и закончится провалом. Будет выведено меню дисков, чтобы установить откуда читать основные дискеты. Выберите соответствующий диск. Устанавливайте дискеты Base 1, Base 2, Base 3, Base 4 и Base 5, если Вы используете дискеты на 1.2 MB, по мере их запроса установщиком. Если одна из основных дискет нечитабельна, Вы должны создать дискету для замены и подгрузить все пять дискет в систему снова. После того, как дискеты прочитались, система устанавливает файлы, что займет некоторое время.
Установка ядра.
На данном этапе меню Next
будет выглядеть так:
Install the Operating System KernelВыберите это. Вам будет выдан запрос в какой привод вставлена Rescue дискета. Ядро будет скопировано на жесткий диск. Это ядро используется позже, чтобы создать дискету начальной загрузки для Вашей системы и сделать жесткий диск загрузочным без дискеты.
Установка драйверов устройств.
Выберите элемент меню, чтобы установить драйверы устройства. Вас попросят вставить дискету Device Drivers, и драйверы будут скопированы на жесткий диск. Выберите элемент меню:
Configure Device Driverи посмотрите какие устройства есть в системе. Драйверы будут загружаться при каждом запуске системы.
Имеется пункт меню для драйверов PCMCIA-устройств, но Вы не должны его
использовать. После установки Вы можете установить пакет pcmcia-cs
.
Он обнаруживает PCMCIA платы автоматически и конфигурирует те, которые
находит. Он также распознает платы, которые поддерживают горячую замену.
Настройка основной системы.
На данном этапе система читает все файлы минимальной системы Debian, но надо сконфигурировать ее перед запуском. Выберите:
Configure the Base SystemПоявится запрос часового пояса. Выберите из меню часовой пояс, что может привести к второму меню с уточнением данных.
Затем надо указать настроены Ваши часы на (GMT) или локальное время. Если работаете только с Linux или другой UNIX, выберите GMT. А вот если работаете с MS-DOS или Microsoft Windows, выбирайте локальное время. UNIX хранит системное время в GMT формате и конвертирует в локальное по мере необходимости. Это позволяет им следить за летним и зимним временем и правильно обрабатывать високосные годы. Пользователи, вошедшие из других часовых поясов, могут индивидуально установить часовой пояс на их терминале.
Настройка сети.
Вы должны сконфигурировать сеть, даже если Вы не имеете ее. Вы должны только ответить на первые два вопроса:
What is the name of your computer? Is your system connected to a network?Если Вы связаны с сетью, узнайте следующее:
- хост-имя Вашей системы;
- доменное имя Вашей системы;
- IP-адрес Вашей системы;
- маску подсети;
- IP-адрес Вашей сети;
- широковещательный адрес Вашей сети;
- если используется шлюз, нужен его IP-адрес;
- Domain Name Service (DNS) Вашей сети;
- соединяетесь ли Вы с сетью Ethernet.
Программа установки предполагает, что адрес Вашей сети является побитовым
AND IP-адреса Вашей системы и маски подсети. Также предполагается, что
широковещательный адрес является побитовым OR IP-адреса Вашей системы и
NOT маски подсети. Предполагается также, что шлюз совпадает с DNS сервером.
Если Вы не можете найти любой из этих ответов, используйте предположения
системы: в случае необходимости, Вы можете изменять их после установки,
редактируя файл /etc/init.d/network
.
Сделаем жесткий диск загрузочным.
Если выбрана загрузка с жесткого диска сразу в Linux, будет задан вопрос
об установке master boot record. Если Вы не используете администратора
начальной загрузки (это вероятно имеет место, если Вы не знаете что такое
администратор начальной загрузки), ответьте ``yes''. Следующий вопрос: хотите
ли Вы загружать Linux автоматически с жесткого диска, когда Вы включаете
систему. Если на этот вопрос ответить ``no'', Вы сможете сделать раздел
загрузочным позже с помощью MS-DOS программы FDISK.EXE
или Linux
fdisk
или программы activate
.
Создание загрузочной дискеты.
Вы должны сделать дискету начальной загрузки, даже если Вы предполагаете загружать систему с жесткого диска. Причина для этого: если что-то пошло не так, с жесткого диска Вы вряд ли загрузитесь. Дискета начальной загрузки будет почти всегда работать. Выберите:
Make a Boot Floppyиз меню и вставьте чистую дискету, как будет указано. Удостоверьтесь, что дискета не защищена от записи. Программное обеспечение попытается отформатировать и записать ее. Отметьте эту дискету как ``Custom Boot'' и защитите ее от записи как только закончите запись.
Момент истины.
Выньте дискету из дисковода и выберите:
Reboot the Systemиз меню. Если Linux не грузится, вставьте дискету Custom Boot, которая была недавно создана, и перезагрузитесь. Linux должна загрузиться. Вы должны увидеть те же самые сообщения, как когда Вы загрузились с установочной дискеты, сопровождаемые некоторыми новыми сообщениями.
Добавление пользовательских аккаунтов и паролей.
После добавления логинов (подробности в
главе 4), можно запустить dselect
, Debian-программу управления
пакетами программ.
Вы должны почитать руководство перед попыткой установить пакеты, используя
dselect
.
dselect
позволяет Вам выбирать пакеты, которые Вы хотите
установить в Вашей системе. Подробно менеджер пакетов описан
ниже. Если Вы имеете CD-ROM или жесткий
диск с дополнительными Debian пакетами или связаны с Internet, Вы можете
прочитать этот раздел сейчас. В противном случае выйдите из dselect
.
Вы можете использовать программное обеспечение управления пакетами после
того, как переместите файлы пакетов Debian в Вашу систему.
Для использования dselect
надо зайти в систему как root.
Если Вы поставили X Window System и не используете раскладку клавиатуры для US, прочтите X11 Release note для не-US клавиатур.
Вход в систему.
После выхода из dselect
Вы увидите приглашение login:
.
Зайдите в систему с использованием персональных логина и пароля. Система
готова к использованию.
2.3.5 Запуск Debian GNU/Linux.
Здесь описаны менеджер пакетов Debian и утилиты, специфичные для Debian.
Debian/GNU Linux имеет файл Packages
, формат которого описан в
таблице ниже..
Priority (приоритет) | Важность пакета |
Required | Требуется для нормального функционирования системы. |
Important | Не является необходимым, но важный. |
Standard | Выполняет отдельные функции. |
Optional | Полезный, но не обязательный. |
Extra | Этот пакет может конфликтовать с другими, имеющими более высокие приоритеты. |
Section | Название раздела | |
Function | ||
Base | Базовая система. | |
Devel | Средства разработки. | |
X11 | Пакеты для X Window System. | |
Admin | Утилиты для администрирования. | |
Doc | Документация. | |
Comm | Различные утилиты для коммуникаций. | |
Editors | Различные редакторы. | |
Electronics | Утилиты для электроники. | |
Games | Игры. | |
Graphics | Графические утилиты. | |
Hamradio | Утилиты для Интернет-радио. | |
Программы для электронной почты (клиентские и серверные). | ||
Math | Математика (калькуляторы и т.п.). | |
Net | Сетевые программы (обычно TCP/IP). | |
News | Программы новостей из Интернета (NNTP) (клиентские и серверные). | |
Shells | Оболочки типа tcsh , bash .
| |
Sound | Звуковые приложения (например, проигрыватели аудиодисков). | |
TeX | Все, связанное с TeX. | |
Text | Приложения для обработки текстовых файлов
(например, nroff ). | |
Misc | Все, что не подходит под указанные категории. |
Maintainer | Имя того, кто осуществляет поддержку пользователей данного пакета и его электронный адрес. |
Version | Версия пакета в формате версия Linux-версия Debian. |
Depends | Список других пакетов, от которых данный пакет зависит и без которых не будет работать. |
Recommends | Имена других пакетов, которые настоятельно рекомендуется установить, если данный пакет будет использоваться. |
Suggests | Перечисляются пакеты, которые могут быть полезны для данного пакета. |
Filename | Имя файла, содержащего пакет на CD или на FTP-сервере. |
MS-DOS-Filename | Короткое имя файла (в формате MS-DOS). |
Size | Размер установленного пакета. |
Md5sum | Контрольная сумма md5sum (чтобы проверить, что получена официальная версия). |
Description | Здесь описывается пакет. Эту информацию надо прочесть прежде, чем файлы будут скопированы. |
Таблица 2.3: Поля в записях файла
Packages
для
Debian/GNU Linux.
Дистрибутивы Debian поставляются в архивах, названных packages
(пакетами). Каждый пакет представляет собой набор файлов, который может
быть установлен программами dpkg
или dselect
. Пакет также
может содержать дополнительные данные для программ установки.
Классификация пакетов.
Пакеты, которые включены в Debian GNU/LINUX, классифицированы согласно тому, насколько необходимыми они являются (priority) и по их функциональным возможностям (section).
priority пакета указывает насколько он необходим. Debian GNU/LINUX классифицирует все пакеты на четыре различных приоритетных уровня:
Required.
Эти пакеты должны быть установлены, чтобы система работала, и были установлены как часть основной системы.
Никогда не удаляйте такой пакет из системы, если Вы не абсолютно уверены относительно того, что Вы делаете. Иначе система, скорее всего, просто перестанет работать вообще.
Такие пакеты помечены в dselect
как Req
.
Important.
Эти пакеты есть почти на всех UNIX-системах. Они включают cron
,
man
и vi
.
Такие пакеты помечены в dselect
как Imp
.
Standard.
Это пакеты, которые более-менее стандартно встречаются в системах Debian GNU/Linux. Стандартная система включает довольно полную программную среду разработки и GNU Emacs.
Такие пакеты помечены в dselect
как Std
.
Optional.
Опциональные пакеты включают довольно полную систему. Сюда входят TeX и X Window System.
Такие пакеты помечены в dselect
как Opt
.
Extra
Extra-пакеты нужны ограниченному кругу лиц и ставятся для специфической цели. Например, сюда входят пакеты сетевого радио.
Такие пакеты помечены в dselect
как Xtr
.
По умолчанию dselect
автоматически выбирает Стандартную систему,
если пользователь не хочет сам выбирать пакеты, которые будут установлены.
Категория section пакета показывает функциональные возможности
или его использование. Пакеты на CD-ROM и в FTP архиве размещены в
подкаталогах согласно функциям. Имена каталога довольно очевидны: например,
каталог admin
содержит пакеты для администрирования системы, а
каталог devel
содержит пакеты для программирования. В отличие от
приоритетных уровней, там много разделов и еще больше может быть добавлен в
будущем, так что мы индивидуально не описываем их в этом руководстве.
Зависимости пакетов.
Каждый пакет имеет данные о том, как он связан с другими пакетами. Есть четыре типа зависимостей в Debian GNU/Linux: conflicts, dependencies, recommendations и suggestions.
conflict значит, что несколько пакетов нельзя установить в
системе вместе. Хороший пример противоречивых пакетов: mail transfer agents
(MTAs). Это программы, которые доставляют электронную почту пользователям
Вашей системы и других машин сети. Debian GNU/LINUX имеет таких программы:
sendmail
и smail
.
Но только одна из может быть установлена в данный момент времени. Они
написаны для одного и того же, и не рассчитаны на сосуществование.
Следовательно, пакеты sendmail
и smail
конфликтуют. Если
попробовать поставить sendmail
, когда smail
уже стоит,
менеджер пакетов Debian GNU/Linux откажется его устанавливать. Аналогично,
если Вы пробуете установить smail
когда sendmail
уже
установлен, dselect
(или dpkg
; см. ниже) откажется его
устанавливать.
dependency происходит, когда один пакет требует, чтобы другой
пакет функционировал правильно. При использовании нашего примера электронной
почты, пользователи читают почту программами mail user agents (MUAs).
Популярные MUA: elm
, pine
и emacs
RMAIL mode.
Нормально установить несколько MUA сразу, потому что они не передерутся. Но
MUAS не доставляют почту: это является работой MTA. Так что все пакеты mail
user agent packages depend от mail transfer agent.
Пакет может также рекомендовать (recommend) или предполагать (suggest) другие связанные пакеты.
2.3.6 dselect
.
Здесь кратко описана программа Debian dselect
. Подробностями
можно разжиться по адресу
ftp.debian.org/debian/Debian-l.2.disks-i386-current/dselect/beginner/6.html
.
dselect
просто, управляемый меню, интерфейс для установки
пакетов. Процесс установки происходит при помощи экранного меню:
Debian Linux dselect package handling front end. 0 [A]ccess Choose the access method, to use 1 [U]pdate Update list of available packages, if possible 2 [S]elect Request which packages you want on your system 3 [I]nstall Install and upgrade wanted packages 4 [C]onfig Configure any packages that are unconfigured 5 [R]emove Remove unwanted software 6 [Q]uit Quit dselect
Имеются два способа выбрать опцию из меню: выберите ее стрелками, или нажмите клавишу соответствующего символа в скобках.
Access.
В этом меню Вы выбираете метод получения и установки пакетов.
Abbreviation | Description |
cdrom | install from a CD-ROM |
nfs | install from an NFS server (not yet mounted) |
harddisk | install from a hard disk: partition (not yet mounted) |
mounted | install from a file system which is already mounted |
floppy | install from a file of floppy disks |
ftp | install using ftp |
Update.
dselect
читает базу данных Packages
(описана выше) и
создает базу данных пакетов, доступных на Вашей системе.
Select.
Этот раздел программы выбирает пакеты. Выберите нужный пакет и нажмите Enter. Если Вы имеете медленную машину, экран может оставаться пустым в течение 15 секунд. Потом появится страница 1 справочного файла. Вы можете обратиться к справочнику, нажав "?" в любой точке экранов Selec и можно листать справочник нажатием клавиши . (точка).
Для выхода из Select после завершения всех выборов нажмите Enter. Вы вернетесь в главное меню если не было проблем с выбором. Сначала надо решить проблемы.
Конфликты зависимостей совершенно нормальны и ожидаются. Если Вы выбираете
пакет, А и он пакет требует, чтобы невыбранный пакет B был, dselect
предупредит Вас относительно проблемы и наиболее вероятно предложит решение.
Если пакет А конфликтует с пакетом B, Вы будете делать выбор между ними.
Install
dselect
проходит через все 800 пакетов и устанавливает те,
которые выбраны. Вы будете должны принять решения в течение этого процесса.
Часто полезно обратиться к оболочке, чтобы сравнить, например, старый файл
конфигурации с новым. Если старый файл назван conf.modules
,
например, новый файл будет назван conf.modules.dpkg-new
.
Экран прокручивается довольно быстро на быстрых машинах. Вы можете остановить отображение, нажав Control-S и продолжить его, нажав Control-Q. В конце будет выдан список любых неустановленных пакетов.
Configure.
Большинство пакетов конфигурируется на шаге 3, но некоторые и здесь.
Remove.
Удаляет пакеты, в которых уже нет необходимости.
Quit.
Завершает работу программы.
2.3.7 dpkg
.
Это инструмент командной строки, который устанавливает и управляет Debian
пакетами. Он имеет несколько параметров, которые позволяют Вам устанавливать,
конфигурировать, модифицировать, удалять и выполнять другие операции над
Debian-пакетами. Вы можете даже формировать собственные пакеты. dpkg
также позволяет Вам вносить в список доступных пакетов, файлы "находящиеся в
собственности" пакетов, то есть файлы, которыми обладает пакет.
Установка новых или обновление существующих пакетов.
Скомандуйте:
# dpkq -i filename.debгде filename имя файла Debian-пакета, например
tcsh_6.06-11_i386.deb
. dpkg
частично интерактивен; в
течение установки он может задавать дополнительные вопросы, например,
установить ли новую версию файла конфигурации или сохранить старую версию.
Вы можете просто распаковать пакет без настройки командой:
# dpkg --unpack filename
Если пакет зависит от неустановленного пакета, или Вы уже имеете более
новую версию пакета, или если происходит любая другая проблема зависимости в
течение установки, dpkg
завершится без конфигурирования пакетов.
Настройка установленных пакетов.
Если dpkg
аварийно завершился при установке, но пакет поставить
успел, то пакет останется несконфигурированным. Менеджер пакетов Debian
требует, чтобы пакет был сконфигурирован, чтобы избежать проблем зависимости.
Некоторые пакеты также требуют, чтобы конфигурация работала правильно.
Для настройки пакета наберите:
# dpkg --configure packageгде package имя пакета, например
tcsh
. Заметьте, что это не
имя файла с пакетом!
Удаление установленных пакетов.
В менеджере пакетов Debian имеется два способа удалить пакеты: remove
(удаление)
и purge (очистка)
. Опция remove
удаляет
определенный пакет; опция purge
удаляет определенный пакет и файлы
конфигурации. Использование:
# dpkg -r package # dpkg --purge packageЕсли имеются любые установленные пакеты, которые зависят от того, который Вы желаете удалить, пакет не будет удален, и
dpkg
прервется с
сообщением об ошибке.
Отображение статуса пакетов.
Для отображения статуса пакета (установлен, не установлен или не сконфигурирован) наберите:
# dpkg -s package
Список доступных пакетов.
Для отображения списка установленных пакетов, подходящих под заданный шаблон, наберите:
# dpkg -l package-name-patternгде package-name-pattern необязательный аргумент, задающий шаблон для имени пакета, например
*sh
. Допустимы обычные символы подстановки из
shell. Если шаблон не задан, выводится список всех пакетов.
Отображение файлов пакета.
Для вывода списка файлов, принадлежащих пакету, введите:
# dpkg -L packageНе будут отображены имена файлов, созданных скриптами установки пакета.
Поиск пакета, которому принадлежит файл.
Для поиска пакета, которому принадлежит файл неизвестного происхождения наберите команду:
# dpkg -S filename-patternгде filename-pattern задает шаблон для поиска имен пакетов. Допустимы символы подстановки из shell.
Резюме.
dpkg
проще использовать, чем dselect
при небольших
объемах работы с пакетами. Он также имеет некоторые функциональные
возможности, которые dselect
(интерфейс к dpkg
) не имеет,
например, выяснение какому пакету принадлежит файл. Полный список параметров
есть на man-странице dpkg(8)
.
2.3.8 Про Debian GNU/Linux.
Debian GNU/Linux Project создан Ian Murdock в 1993 году, первоначально при покровительстве проекта Free Software Foundation's GNU project. Позже Debian отделился от FSF. Debian является результатом усилий добровольца по созданию свободной высококачественной UNIX-совместимой операционной системы, основанной на ядре Linux с набором прикладных программ.
Debian community является группой из более чем 150 добровольцев со всех континентов, которые сотрудничают через Internet. Основатели проекта сформировали организацию Software in the Public Interest (SPI) для разработки Debian GNU/Linux.
Software in the Public Interest является некоммерческой организацией, созданной когда FSF прекратил спонсирование Debian. Цель организации состоит в том, чтобы разрабатывать и распространять свободное программное обеспечение. Цели очень подобны таковым FSF, и это поощряет программистов использовать GNU General Public License. Однако, SPI концентрирует усилия в несколько другом направлении: разработке и распространении системы, которая в мелких деталях отличается от GNU-системы, планируемой FSF. SPI поддерживает отношения с FSF по ряду вопросов.
SPI доступен по почте:
Software in the Public Interest
P.O. Box 70152
Pt. Richmond, CA 94807-0152
2.3.9 Списки рассылки.
Имеется несколько списков рассылки, касающихся Debian:
debian-announce@lists.debian.org Модерируемый. Анонсы системы. Что-то около одного сообщения в месяц. debian-changes@lists.debian.org Анонсы новых пакетов с программным обеспечением (стабильным). Несколько сообщений в день. debian-devel-changes@lists.debian.org Анонсы новых пакетов с программным обеспечением (НЕстабильным). Несколько сообщений в день. debian-user@lists.debian.org Список для вопросов о помощи и ответов на них от пользователей Debian. Около 50 сообщений в день. debian-sparc@lists.debian.org debian-alpha@lists.debian.org debian-68k@lists.debian.org Списки для тех, кто портирует Debian на платформы SPARC, DEC Alpha и Motorolla 680x0.
Имеется также несколько списков для разработчиков Debian.
Вы можете подписаться на список рассылки почтой или через World Wide Web.
Подробности на http://www.debian.org
.
2.3.10 Система отлова ошибок.
Debian project имеет систему отлова ошибок, которая обрабатывает отчеты пользователей об ошибках. Как только появится сообщение об ошибке, оно получает номер, со всей сопутствующей информацией сохраняется в файле и отсылается разработчику пакета. При исправлении ошибки, она помечается как ``closed'' разработчиком. Она может быть открыта снова...
Чтобы получить больше информации относительно системы отлова ошибок
пошлите e-mail на request@bugs.debian.org
со словом help
в
теле сообщения.
2.3.11 Debian-благодарности.
Большое спасибо Bruce Perens и другим авторам материалов по Debian, которые использовались, чтобы написать эту главу. Спасибо также Vadik Vygonets, моему любимому кузену, который мне немного помог. Наконец, благодарность членам Debian community за их тяжелую работу. Давайте надеяться, что Debian GNU/Linux станет еще лучше (прим. переводчика: откровенно говоря, не помешало бы!).
2.3.12 Последнее замечание.
Debian GNU/Linux меняется очень быстро, и многие фактов могут измениться
быстрее этой книги. Исходный текст этого раздела (прим. переводчика: на
английском языке) модифицируется регулярно. Вы можете найти его по адресу
http://www.cs.huji.ac.il/borik/debian/ligs
.
2.4 Red Hat Linux.
Глава про Red Hat Linux написана Henry Pierce.
2.4.1 Установка Red Hat Linux.
Dependencies: yes Install boot methods: CD, floppy,loadin (from DOS) Install methods: CD, hard disk, NFS, FTP, SMB System initialization: Sys V init Ease of installation: easy Graphical administration tools: numerous Installation utility: install script that calls RPM Package maintenance utility: RPM, glint
2.4.2 Система управления пакетами RPM.
Менеджер пакетов Red Hat Linux RPM управляет программным обеспечением,
определяя, как пакет программ сформирован для установки и собирает информацию
относительно компонентов и методов установки в процессе формирования пакета.
RPM-пакет имеет организованный набор данных в заголовке
package.rpm
, который может быть добавлен к базе данных,
описывающей, принадлежность пакета, какое пакеты ему нужны, установлены ли
требуемые пакеты и обеспечивает средства для определения программных
зависимостей.
RPM дает администраторам системы возможность обновлять компоненты или всю систему при сохранении конфигурации системы или пакета; запрашивать базу данных о расположении файлов пакетов или связанной информации; выполнять проверку правильности установки пакета; храните исходные пакеты и обновления к ним отдельно. Поскольку RPM обеспечивает данные возможности, можно ставить, обновлять и удалять пакеты одной командой в текстовом режиме или несколькими щелчками мышки в X Package Management Tool. Пример работы с RPM из командной строки:
# rpm --install package.rpm # Установить пакет # rpm --upgrade package.rpm # Обновить пакет # rpm --erase package.rpm # Удалить пакет
Соглашения об именах пакетов.
Правильно сформированный package.rpm
имеет имя файла
пакета, в которое входят: имя пакета, версия, версия обновления, архитектура
и расширение .rpm
, которое определяет файл, как RPM-пакет.
Например, bash-1.14.7-1.i386.rpm
. Имя непосредственно содержит
полезную информацию: пакет bash
(Bourne Again SHell), версия 1.14.7,
обновление 1 текущей версии для Red Hat Linux. Предназначен для Intel или
совместимых 80386 (или выше) CPU и он в формате RPM. Так, если Вы видите, что
пакет именован bash-1.14.7-2.i386.rpm
, Вы знаете, что это второе
обновление bash
версии 1.14.7, и вероятно содержит исправления для
предыдущей версии. В то время как внутренняя организация *.rpm
файла
здесь не рассматривается, правильно сформированный пакет содержит исполняемый
файл, любые файлы конфигурации, документацию (по крайней мере man-страницы),
любые файлы непосредственно связанные с пакетом, запись того, где файлы
пакетов должны быть установлены и запись о любых требуемых пакетах. После
успешной установки информация о пакете будет зарегистрирована в базе данных
RPM системы. Более полное обсуждение системы управления пакетами RPM может
быть найдено в RPM HOWTO (см. приложение A).
Документ также доступен по адресу
http://www.redhat.com/support/docs/rpm/RPM-HOWTO/RPM-HOWTO.html
.
2.4.3 Апгрейд Red Hat Linux.
Обновления стали возможны только с версии Red Hat Linux 2.0 и выше, из-за глобальных изменений в двоичном формате Linux. Обновление старых версий выполняется методами установки с CD-ROM, NFS, FTP или жесткого диска. Начиная с Red Hat Linux версии 4.0 опция обновления встроена в Boot-дискету вместо отдельной программы. Если Вы обновляетесь с версий от 2.1 до 3.0.3 на версию 4.0, надо создать Boot-диск, а не искать скрипт обновления. Данный метод не переформатирует Ваши диски и оставит целыми файлы настроек.
2.4.4 Создание инсталляционных дискет.
Для создания Installation Floppy Kit надо:
- Образ Red Hat Boot-диска,
boot.img
, который доступен по:ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/current-i386/images/boot.img
или в каталогеimages
на Red Hat CD-ROM. - Образ Red Hat Supplemental-диска,
supp.img
, доступного на:ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/current-i386/images/supp.img
или в каталогеimages
на Red Hat CD-ROM. Эта дискета требуется, если ваш метод установки основан не на CD-ROM, или Вам нужна поддержка PCMCIA. Эта дискета может также использоваться как Boot-дискета в аварийной ситуации. - Программа
RAWRITE.EXE
, доступная на:ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/current-i386/dosutils/rawrite.exe
или в каталогеDOS
на Red Hat CD-ROM. - Пользователи MS-DOS и Windows 95 устанавливающие Red Hat Linux впервые на
машине, которая будет иметь Linux, установленную как вторую операционную
систему, должны также получить с
ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/dos/fdipsll.zip
и распаковать файлы вC:\FIPS
, если нужно свободное место на жестком диске. - Emergency Boot-диск для существующей операционной системы на машине, на которой Linux будет установлена как вторая операционная система.
2.4.5 Носитель для установки.
После создания установочных дискет обеспечьте правильность Вашего метода
установки для дискет установки Red Hat. Для установки с CD-ROM, NFS, FTP и с
жесткого диска исходным должен быть каталог /RedHat
на верхнем
уровне с каталогами /base
и /RPMS
в нем:
RedHat |---> RPMS (contains binary the rpms to be installed) |---> base (contains a base system and. files to set up the hard drive)
Установка по NFS.
Для установки по NFS, Вы должны иметь Red Hat CD-ROM на машине (например,
на существующем сервере под Linux), которая поддерживает и экспортирует
файловую систему ISO-9660 и Rockridge Extensions, или копию дистрибутива
Red Hat с деревом каталогов, организованным как описано выше. Каталог
/RedHat
должен экспортироваться по сети. Машина должна быть
подключена к сети Ethernet; установка по NFS невозможна по dialup связи.
Установка с жесткого диска.
Для установки с жесткого диска в его корневом каталоге должен быть каталог
/RedHat
, содержащий дистрибутив. Например, на первичном разделе DOS,
путь к \RedHat
должен быть
C:\RedHat
. В файловой системе MS-DOS не имеет значения,
что имена пакетов package.rpm
усечены. Все, что Вы должны
сделать, удостоверится, что каталог
\RedHat\base
содержит основные файлы и
\RedHat\RPMS
содержит все файлы
package.rpm
.
Установка с FTP.
Для установки с FTP через Internet Вы должны знать IP-адрес FTP-сервера
и путь к корневому каталогу дистрибутива Red Hat Linux. См. в
приложение B список Linux FTP сайтов и
зеркал. Если у Вас медленная линия, рекомендуется скопировать файлы к себе
на жесткий диск (например, на имеющийся раздел MS-DOS) и ставить систему
оттуда. Общий размер пакетов в каталоге /RedHat/RPMS
около 170 MB и
установка может занять немало времени. К тому же, при обрыве связи придется
начать сначала. Если скачаете все к себе, намаетесь меньше. Для установки
минимальной системы не нужно сгружать весь каталог /RedHat/RPMS
.
Подробности рассмотрены ниже.
2.4.6 Настройка установки с NFS или жесткого диска.
Вы можете настраивать процесс установки. Но такой подход только для тех,
кто хорошо разбирается в Linux. В Red Hat Linux версии 4.x, каталог
/RedHat/RPMS
хранит примерно 170 MB файлов .rpm
.
RPM сжимает эти пакеты и получается, что пакет требует от 2 до 3 MB жесткого
диска на каждый мегабайт RPM-пакета. Если package.rpm
имеет
размер 6 MB, нужно от 12 до 18 MB места для его установки.
Опция указания какие пакеты доступны для установки применима к установке по FTP, NFS и с жесткого диска. На CD-ROM запись невозможна, но Вы можете скопировать файлы на жесткий диск и устанавливать систему оттуда с настроенным списком пакетов. Настройка FTP и NFS установок возможны только если Вы имеет root-права на сервере. Следующие ситуации делают заказную установку желательной: при получении Red Hat Linux по FTP с медленным каналом или при проектировании набора программного обеспечения, которое нужно использовать всем рабочим станциям с Red Hat Linux в сети.
Чтобы настраивать установку, Вы должны получить файл /base/comps
,
который обеспечивает Вас списком пакетов, которые обычно включает полная
установка. Пакеты, которые Вы хотите устанавливать из /base/comps
должны быть скачаны из сети. Файл /base/comps
должен быть
отредактирован, чтобы отразить список пакетов, которые Вы получили и
собираетесь устанавливать.
Если у Вас есть свои пакеты RPM, их можно добавить в файл comps
.
Файл comps
.
Программа установки Red Hat использует файл
/RedHat/base/comps
(здесь приведен пример для Red Hat Linux 4.0)
для определения какие пакеты доступны в /RedHat/RPMS
для установки.
Файлы организованы по категориям и каждая категория имеет список пакетов,
минимально необходимых для нее. ЗАМЕЧАНИЕ: упоминается только часть имени
пакета, а именно имя и версия (package-version-build.rpm
). Это
сделано для совместимости файла comps
с другими версиями Red Hat.
Секция файла имеет структуру:
number category package ... end
Этот тэг задает число категорий, категорию, список файлов пакетов в категории и тэг завершает определение категории.
Всегда нужны пакеты, перечисленные в разделе Base файла. Другие разделы можно исправить или вовсе удалить для обеспечения требуемой настройки. Например, имеются три типа Networked Stations (сетевых станций): "простая", управляющая и dial-up. Исследование этих разделов показывает, что многие из пакетов программ перечислены во всех трех категориях, но некоторые пакеты программ специфические для каждой категории. Если Вы создаете набор для Dial-up Networked Station то Вы можете безопасно устранить остальные категории вместе с программами, специфичными для них. Если нужна какая-то одна категория, нужно просто выкинуть лишние категории вместе с уникальным для них софтом. Если есть какие-то пакеты, которые не входят в дистрибутив Red Hat, допишите их в нужную категорию.
Поскольку список пакетов хранит только имя пакета (то есть, не все имя
package-name-version-build.rpm
), Вы можете подставлять обновления,
доступные в каталоге updates
на
ftp://ftp.redhat.com/pub/redhat/current/update
или любом зеркале
Red Hat. Программа установки относительно нечувствительна к версии.
Единственное предупреждение здесь: нужно обеспечить, чтобы
зависимости пакетов были выполнены. Когда пакет RPM сформирован, RPM пробует
определить какие пакеты должны быть установлены для его работы. Разработчик
пакета имеет контроль над данным процессом: может добавлять связи, которые не
может найти сам RPM. Здесь может понадобиться небольшое исследование.
Например, один способ определять зависимости пакета (если Вы имеете
пользовательский доступ к NFS-серверу на существующей машине с Red Hat Linux),
зайти через telnet
или login
на машину (в случаеe CD-ROM,
вставьте его и перейдите в каталог RedHat/RPMS
) и сделайте запрос
зависимостей пакета:
[root@happy/RPMS] rpm -q -p -R bash-1.14.7-1.i386.rpm libc.so.5 libtermcap.so.2
Опция ``-q
'' переводит rpm
в режим запроса,
``-p
'' запрашивает данные на неинсталлированный пакет и
``-R
'' требует, чтобы rpm
внес в список зависимости
целевого пакета. В данном примере мы видим, что нужны libc.so.5
и
libtermcap.so.2
. Поскольку libc
и termcap
нужны
для другого программного обеспечения (bash
), Вы должны обеспечить,
чтобы пакеты libc
и libtermcap
присутствовали для установки
bash
. После окончания установки основной системы можно загрузиться в
ней после того, как отработает программа установки. Загрузившись Вы сможете
добавлять пакеты в как Вам нужно, даже если менеджер пакетов сообщает, что
пакет не устанавливается должным образом из-за конфликта зависимости.
Таблица 2.4 описывает
категории программ в файле /base/comps
для Red Hat 4.0:
Тип | Необходим? | Комментарий |
BASE | Да | Базовая система; нельзя модифицировать при установке. |
C Development | Весьма рекомендуется | Минимальный вариант требуется для компиляции ядра системы. |
Development Libs | Весьма рекомендуется | Минимальный вариант требуется для компиляции ядра системы. |
C++ Development | Не обязательный | Программирование на C++. |
Networked Workstation | Рекомендуется (необходим для других программ) | Требуется как для работы при подключении Ethernet, так и для телефонных линий для работы в сети. Нельзя модифицировать при установке. |
Anonymous FTP/Gopher Server | Не обязательный | Если система Linux будет выступать FTP-сервером или сервером Gopher. |
Web Server | Не обязательный; | Полезен для программирования www-серверов и обслуживания www-страниц. |
Network Management Workstation | Не обязательный | Есть дополнительные средства как для подключения по Ethernet, так и через телефонную линию. |
Dialup Workstation | Рекомендуется | Необходим если связь будет через телефонную линию. |
Game Machine | Не обязательный | Игры... |
Multimedia Machine | Не обязательный | Нужен если есть средства Multimedia. |
X Window System | Не обязательный | Если необходима X Window. |
X Multimedia Support | Не обязательный | Нужен если есть средства Multimedia. |
TeX Document Formatting | Не обязательный | Рекомендуется устанавливать целиком. |
emacs |
Рекомендуется | Истинный Редактор. |
emacs with X support |
Рекомендуется | Истинный Редактор для X, требует X. |
MS-DOS and Microsoft Windows Connectivity | Не обязательный | Связь с системами MS-DOS и Microsoft Windows (без комментариев). |
Extra Documentation | Рекомендуется | Всегда устанавливайте систему экранной документации man (manual pages)! |
Таблица 2.4: Важные пакеты в Red Hat Linux.
2.4.7 Рекомендуемая минимальная установка.
Трудно определить сколько места потребуется. Однако, при установке по FTP
надо получить системы Base и Dialup Networked Station и
поставить их. Затем, дополнительное программное обеспечение может быть
получено и добавлено по мере возникновения потребности в нем. Конечно, если
Вы хотите программировать на C, Вы должны получить нужные пакеты и
соответственно файл отредактировать comps
.
Если Вы сталкиваетесь с пакетом, который требует другого пакета, которого
у Вас нет, или Вы сделали ошибку в файле comps
, Вы можете закончить
установку и получить рабочую систему. Вы можете исправить проблему, вручную
добавляя неудачные пакеты и их зависимости позже. В целом, получите всю
Base систему и один из установленных пакетов Networked Station,
после чего всегда можно добавить что угодно еще.
2.4.8 Сколько места нужно?
Таблица предоставляет примерные требования к месту на диске Red Hat Linux и различных подсистем.
Раздел | Рекомендуемый объем | Пояснения |
Своп-раздел | 2 X объем RAM | Если объем RAM меньше 16MB, то минимальный объем своп-раздела 16MB. Если есть 16MB RAM, а места на диске немного, рекомендуемый объем своп-раздела не менее объема RAM. |
Корневой раздел, без системы X | 100-200MB | Зависит от объема нужных приложений (компиляторов и т.п.). |
Корневой раздел, система X установлена | 250-350MB | Зависит от объема нужных приложений (компиляторов и т.п.). |
/home |
от 5MB | Зависит от количества пользователей и их потребностей. |
/var |
от 5MB | Зависит от количества пользователей, источников новостей и т.п. |
/usr/local |
25-200MB | Для программ в формате, отличном от формата RPM, и для других программ, которые нужно хранить отдельно от Red Hat. |
/usr |
от 350 MB |
Таблица 2.5: Требования Red Hat Linux к месту на диске.
2.4.9 Установка.
К настоящему времени, Вы должны были создать Installation Floppy Kit, подготовить Ваш жесткий диск и носитель дистрибутива. Сначала загрузите систему и настройте программу установки на нужный носитель дистрибутива. После чего установка будет одинаковой для всех типов носителей. Детали обсудим ниже. Для начала загрузите компьютер с дискеты, помеченной как ``Boot diskette.''
2.4.10 Носитель дистрибутива.
После загрузки с boot-дискеты ядро попытается обнаружить аппаратные
средства, для которых ядро начальной загрузки имеет драйверы, компилируемые
непосредственно в него. Как только ядро разберется с аппаратурой, будет
выдан запрос, имеется ли цветной монитор. Если да, нажмите на ``OK
''.
Затем появится заставка Red Hat Welcome screen. Нажмите ``OK
''.
Теперь будет вопрос о необходимости поддержки PCMCIA. Если она нужна,
ответьте ``yes
'' и по запросу вставьте дискету Supplemental.
Теперь будет главное: запрос о методе установки. Следуйте инструкциям, данным
в следующем разделе.
Установка с CD-ROM.
Для установки с CD-ROM выберите ``Local CD-ROM
'' из списка типов
установки. Нажмите ``OK
''. Будет задан вопрос о том, какой у Вас
CD-ROM: SCSI, IDE/ATAPI или другой. В этом месте исследование аппаратуры
часто вносит путаницу: если Вы имеете 4X или более быстрый диск CD-ROM,
который был сделан недавно и связан с Sound Blaster или другой звуковой
платой, Вы наиболее вероятно имеете диск типа IDE/ATAPI. Это одна из наиболее
путающих проблем, стоящих перед Вами.
Если выбран SCSI, надо знать производителя SCSI-карты. Прокручивайте
список, пока не найдете Ваш тип карты (прим. переводчика: его там может и не
быть). Когда найдете и выберите появится вопрос проводить ли поиск параметров
(AUTOPROBE
) или Вы их введете (SPECIFY OPTIONS
). Неплохие
результаты дает AUTOPROBE
.
Когда программа установки Red Hat найдет CD-ROM, можно переходить к следующей главе.
Установка с жесткого диска.
Для установки с жесткого диска выберите соответствующую опцию и нажмите
``OK
''. Если выбрана поддержка PCMCIA, появится запрос на установку
дискеты Supplemental.
Установка с NFS.
Для установки с NFS выберите соответствующую опцию и нажмите
``OK
''. Вы должны выбрать карту Ethernet на машине назначения, чтобы
программа установки могла корректно загрузить драйвер. Выберите карту из
списка и нажмите ``OK
''. Программа установки выполнит анализ карты.
Если машина повисла, нажмите Ctrl-Alt-Delete для перезагрузки системы.
Главная причина в том, что изучается карта не-Ethernet. Если это случилось,
пробуйте снова, выберите SPECIFY OPTIONS
, и дайте данные о Вашей
платы в этой форме:
ether=IRQ,IO_PORT,eth0Данная команда указывает провести анализ расположения, заданного значениями IRQ и IO_PORT для карты Ethernet. Если Ваша карта Ethernet сконфигурирована на IRQ 11 и IO_PORT 0x300, укажите:
ether=l1.0x300.eth0После того, как плата будет найдена, Вас спросят относительно TCP/IP информации о Вашей машине и NFS-сервера с пакетами установки Linux. Сначала будут заданы вопросы о IP-адресе целевой машины, маске подсети, шлюзе и Primary Name Server. Например:
IP address 192 168 181 21 Netmask 255 255 255 0 Default Gateway 192 168 181 1 Primary Nameserver 192 168 181 2После выбора
OK
, Вас спросят о имени машины (Host name) и
имени домена (Domain name). Например, если Ваш домен
infomagic.com
и имя машины vador
, введите:
Domainname infomagic.com Host name vador.infomagic.com Secondary nameserver IP (если нужен). Tertiary nameserver IP (если нужен).
Последний экран запрашивает о сервере NFS и имени экспортируемого каталога
с дистрибутивом Red Hat. Например, если Ваш NFS сервер
redhat.infomagic.com
, введите:
NFS Server name redhat.infomagic.com Red Hat Directory /pub/mirrors/linuч/RedHat
Если не знаете данного значения, спросите у системного администратора.
После ввода нажмите OK
. Если программа установки сообщает об ошибке,
возможны два варианта: Вы что-то ввели неправильно или не имеете прав доступа
к этому каталогу. Обратитесь к системному администратору.
Установка с FTP.
Установка с FTP подобна установке с NFS, описанной выше. Вас спросят о плате Ethernet и TCP/IP информации о Вашей машине. Однако, в отличие от установки с NFS, Вас спросят о имени FTP-сервера и каталоге с дистрибутивом Red Hat вместо параметров для NFS-сервера. Одно предупреждение относительно FTP установки: найдите самое близкое к Вашему расположению и наименее занятое FTP-зеркало. См. в приложении B список сайтов Linux FTP.
Если ваши аппаратные средства не обнаружены, надо указать их явно. Кроме
того, имеет смысл проверить на
http://www.redhat.com/pub/redhat/updates/version/images
нет ли обновлений boot-дискет для Вашей аппаратуры.
2.4.11 Остальная часть установки.
- Дальше Вас спросят о том, новая это система или обновление старой
Red Hat Linux 2.0 или старше. Если обновление, Вам не будут предлагать
возможность создать разделы жесткого диска и настроить в системе что-либо,
кроме LILO. Выберите соответственно
INSTALL
илиUPGRADE
. - Если Вы обновляетесь, Вас спросят о корневом разделе существующей системы
Red Hat. Выберите раздел и нажмите
OK
. Если Вы устанавливаете систему впервые, Вы должны создать разделы жесткого диска. После создания разделов Linux Native и Linux Swap, Вы должны инициализировать и запустить своп. Затем Вас спросят в какой раздел Вы хотите поставить Linux. При обновлении укажите корневой раздел. Вы должны выбрать минимум один раздел. Если Вы не обновляете систему, будет выдана таблица доступных разделов. Выберите соответствующие разделы и нажмитеEDIT
, чтобы указать, какие разделы для каких каталогов будут использоваться. Если Вы имеете больше чем один раздел для установки Linux, самое время, чтобы обозначить их. - Затем будет выведен список программных категорий для установки. Здесь можно настроить какие программы из каждой категории будут установлены. Если раньше не была установлена какая-либо Linux, просто выберите нужную категорию, а значения по умолчанию для нее установит программа установки. Если Вы нуждаетесь в пакете, который не был установлен первоначально, Вы можете всегда устанавливать его позже. В то время как программное обеспечение устанавливается, Вы будете видеть индикатор хода работы, что займет некоторое время. Установка может занять от тридцати минут до часа или больше в зависимости от выбранных программ и аппаратной конфигурации.
- После установки программ будут вопросы о настройке мыши. Протоколы мыши и устройства обсуждались выше.
- Затем начнется настройка X Window System. С ней лучше подождать до первого запуска системы. Если что-то с ней пойдет не так, Вам придется устанавливать систему заново.
- Если у Вас нет карты Ethernet, не надо настраивать сеть сейчас. А вот если плата есть, и до сих пор не настроена, настройте сейчас. Настройка dialup-соединения будет выполнена позже, по окончании установки.
- Затем, Вы должны сконфигурировать часы системы. UTC хороший выбор, если Вы находитесь в сети и хотите, чтобы время корректно переключалось с летнего на зимнее и назад. Местное время тоже можно использовать.
- Если Вы не имеете US-клавиатуры, Вы должны определить конфигурацию для Вашей клавиатуры.
- Вас спросят о пароле пользователя
root
. Не забудьте его! Восстановление пароля не тривиальный вопрос. Вы будете нуждаться в пароле, чтобы обратиться к системе, когда Вы перезагрузитесь в первый раз. - В заключение, Вас будут спрашивать о настройке LILO.
Если корневой раздел не принадлежит к диапазону дорожек 0-1023, НЕ
СТАВЬТЕ LILO. При первой перезагрузке системы, если LILO не позволяет
Вам загружать вашу систему правильно, используйте Emergency MS-DOS и Windows
95 boot-дискету и на приглашение A:\>
введите
FDISK /mbr
. После этого система будет загружаться в существующей
MS-DOS или Windows 95 как было до установки LILO. Затем Вы можете
использовать Red Hat Boot-диск со следующими параметрами при приглашении
boot:
, чтобы загрузить Вашу систему на жестком диске:
boot: rescue root=dev/xxxx ro load_ramdisk=0Здесь xxxx задает корневой раздел.
После того, как процедура установки завершена, Вы готовы перезагрузить Вашу систему и использовать Linux.
2.4.12 После установки.
Теперь перезагрузитесь с жесткого диска. Linux запустится в первый раз.
Понимание подсказки LILO.
Когда Вы включаете или перезагружаете систему, Вы можете видеть подсказку LILO, которую Вы настроили на 30-секундную задержку перед загрузкой системы. Когда LILO появляется на экране, если Вы не делаете ничего, заданная по умолчанию операционная система загрузится после предписанного времени ожидания. Однако, из LILO, Вы можете управлять несколькими аспектами как начальной загрузки Linux, так и сообщить, чтобы LILO загрузил альтернативную операционную систему. Если Вы желаете отменить заданное по умолчанию поведение LILO, нажмите клавишу SHIFT при появлении подсказки LILO ``boot:''. Нажатие Tab при появлении подсказки LILO ``boot:'' выведет список доступных операционных систем:
LILO boot: dos linux boot:
Это сообщает нам, что ``dos
'' является заданной по умолчанию
операционной системой, которая загрузится, если ничего не набрать; чтобы
загрузить Linux, напечатайте ``linux
''. Однако, LILO позволяет Вам
передавать параметры для ядра Linux, которые отменяют заданное по умолчанию
поведение. Например, Вы, возможно, экспериментировали с файлами конфигурации
запуска и сделали что-то, что вывело из строя систему. Если так, Вы хотите
загрузить систему только до того места, когда она читает файлы конфигурации.
Для этого есть параметр ``single
'':
boot: linux singleзагрузит систему в однопользовательском режиме для внесения исправлений. Это также полезно, если система не загружается полностью до подсказки
login:
по каким-то причинам.
Регистрация в первый раз.
Теперь, когда перед Вами впервые появилось приглашение login:
,
Вы можете задаться вопросом, как войти в систему. В этой ситуации на недавно
установленной системе, имеется только один аккаунт, администратор,
``root
''. Он используется, чтобы управлять системой и делать вещи
подобные выбору конфигурации системы, добавлению и удалению пользователей,
программного обеспечения и так далее. Для входа введите ``root
'' на
приглашение login:
и нажмите Enter. Вас спросят о пароле, который Вы
ввели в течение установки. Введите его в ответ на подсказку password:
. Подсказка системы [root@locahost] #
появляется после того,
как Вы успешно закончили вход в систему. Подсказка системы сообщает Вам две
вещи: Вы вошли как root
и в этом случае, Ваша машина названа
localhost
. Если Вы иначе назвали Вашу машину в течение процесса
установки, заданное имя появится вместо localhost
.
2.5 Caldera OpenLinux
Глава про Caldera OpenLinux написана Evan Leibovitch.
Данный раздел дополняет Getting Started Guides, поставляемые Caldera со своими Linux-based продуктами. Ссылки на Getting Started Guide для Caldera Open Linux Base помечены в главе как ``Guide''.
2.5.1 Получение Caldera OpenLinux.
В отличие от большинства других дистрибутивов Linux, Caldera OpenLinux не доступна для загрузки из Internet, и при этом не может распространяться свободно (прим. переводчика: демо-версию, которая не сильно отличается от полной, можно сгрузить с сайта Caldera. К тому же, она продается вместе с некоторыми книгами по Linux). Это из-за коммерческих пакетов, которые являются частью COL; в то время как большинство компонентов COL находится под GNU Public License, коммерческие компоненты, типа Looking Glass и Metro-X, таковыми не являются. В списке пакетов, включенных в средства COL на странице 196 Guide, коммерческие пакеты отмечены звездочкой.
COL доступен непосредственно из Caldera, или через сеть партнеров во всем мире, они обычно обеспечивают профессиональную помощь, конфигурацию и обучение для пользователей Caldera. Текущий список партнеров находится на web-сайте Caldera.
2.5.2 Подготовка к установке Caldera OpenLinux.
Caldera поддерживает те же самые аппаратные средства, что и любой другой дистрибутив, основанный на ядре Linux версии 2.0. Приложение A Guide имеет список большинства поддерживаемых SCSI-хостов и параметров конфигурации, необходимых для многих аппаратных комбинаций.
Caldera Guide имеет план установки, с описанием всех деталей системы, которые понадобятся при установке. Строго рекомендуется заполнить данный план перед установкой, он сильно облегчит Вам жизнь.
2.5.3 Создание дискет boot/modules.
Дистрибутивы COL не включают дискеты для установки. Нужно сделать две дискеты: одна для загрузки и другая ``modules'' содержит много драйверов.
В то время как Guide рекомендует создать дискеты, копируя их с CD-ROM, лучше получить более новые версии дисков с сайта Caldera. Образы на старых CD-ROM имеют ошибки, которые вызывают проблемы, особенно с инсталляциями, использующими SCSI диски и большие разделы.
Чтобы получить более новые версии образов дискет, загрузите их с Caldera
FTP. В каталоге pub/col-1.0/updates/Helsinki
, вы найдете связку
пронумерованных каталогов. Проверьте каталоги в порядке по убыванию, чтобы
удостоверится, что Вы получаете последние версии.
Если Вы обнаружите, что один из этих каталогов имеет подкаталог, названный
bootdisk
, его содержимое как раз и есть то, что Вы хотите.
Вам нужно найти два файла:
install-2.0.25-XXX.img modules-2.0.25-XXX.imgЗамените XXX номером версии образов дискет.
После получения образов запишите их на дискеты, как сказано для
универсальной инсталляции выше, используя
MS-DOS-программу RAWRITE.EXE
с Caldera CD-ROM или команду
dd
из Linux.
Caldera CD-ROM загрузочные. Если Ваш BIOS поддерживает такие диски, с него можно загрузиться, но лучше скачать образы дискет, если возможно. Они имеют меньше ошибок, поскольку поновее.
2.5.4 Подготовка жестких дисков.
Здесь все как обычно для других дистрибутивов. Используйте fdisk
на загрузочным жестком диске для выделения минимум двух разделов Linux,
одного для свопа и одного для корневой файловой системы. Если планируется
двойная загрузка COL с другой ОС, например Microsoft Windows, MS-DOS или
OS/2, COL обычно предпочтительно установить последней. Linux fdisk
распознает ``чужие'' типы ОС лучше аналогичных программ из большинства других
систем.
Для запуска Linux fdisk
, Вы должны запустить систему с boot
(и может быть modules) дискеты. Вы должны сообщить COL какой диск и
контроллер диска Вы имеете. Даже fdisk
не удастся использовать, если
Linux не распознает Ваш жесткий диск!
Чтобы это сделать, выполните инструкции в Guide, с шага 2 на страницах
33-36. Не беспокойтесь об обнаружении CD-ROM или сетевой карты: в данный
момент главное, чтобы Linux видела загрузочный жесткий диск, чтобы его можно
было разметить программой fdisk
. Краткое описание использования
Linux fdisk
находится на странице 28 Guide.
Не забудьте, что при работе с fdisk
, Вы должны установить
корневую файловую систему как Linux Native (тип 83) и своп-раздел (тип 82)
как новые разделы. Краткое обсуждение того, сколько свопа надо предлагается
на странице 10 Guide.
Сразу после создания разделов и записи новой их таблицы на диск надо перезагрузиться.
2.6 Slackware
Глава про Linux Slackware написана Sean Dreilinger.
2.6.1 Slackware не для всех.
Добро пожаловать в Slackware Linux! Этот раздел стремится помочь новому пользователю Linux, или администратору, оценивающему Slackware, планировать систему и устанавливать Slackware Linux.
Выбирать ли Slackware как разновидность Linux, которую Вы используете серьезное решение. Это может казаться тривиальным сейчас, но Linux имеет тенденцию становится все более важной. Множество экспериментов с Linux быстро развилось в очень серьезные машины, обслуживающие намного больше пользователей и задач, чем первоначально предполагалось. Slackware один из наиболее широко используемых дистрибутивов Linux.
2.6.2 Краткая история.
В 1993 году фирма Soft Landing System создала один из первых организованных дистрибутивов Linux. Хотя это было большое начало, дистрибутив SLS имел много недостатков (точно не для новичков). Slackware от Patrick Volkerding решил большинство проблем, был отзеркалирован на многих FTP, выпущен на CD-ROM во всем мире и быстро стал наиболее широко используемой разновидностью Linux. Некоторое время Slackware был единственным полным Linux-решением. Постепенно были созданы другие достойные дистрибутивы, но Slackware был первым.
К январю 1994 года Slackware достиг очень широкого распространения.
2.6.3 Что дальше?
Если Вы - администратор системы, Вы можете уже иметь один или несколько серверов, управляемых Slackware. Если Вы не имеете времени, чтобы экспериментировать на работе, то Вам нужен проверенный и надежный дистрибутив. Недостатки Slackware широко известны, главным образом обнаружены, зарегистрированы и исправлены везде, где возможно. Вы можете создать Slackware-систему, закрыть известные отверстия в защите и установить некоторые дополнительные инструментальные средства из других дистрибутивов Linux, чтобы создать превосходную UNIX-станцию или настольное автоматизированное рабочее место, все делается приблизительно за полдня.
Взгляните также на Руководство Покупателя, изданное в Linux Journal, который дает полное сравнение и оценку всех главных дистрибутивов. Простой перечень дистрибутивов Linux есть в Linux Distribution HOWTO (см. приложение A).
2.6.4 Upgrade? Дважды подумайте!
Обновлять Slackware очень не просто. Программа установки разработана, чтобы поместить новую операционную систему на пустые жесткие диски или освобождать дисковые разделы. Установка поверх предыдущей Slackware может стереть Ваши прикладные программы и вызвать проблемы совместимости между модифицируемыми прикладными программами и старыми файлами в той же самой системе. В старые времена для только-только развивающейся ОС, такое было вполне нормально, но сейчас на Slackware Linux выполняется много критических программ. В такой среде простая перезагрузка запланированное действие и система, перезаписывающая все файлы пользователей или прикладные программы абсолютно недопустима.
В принципе обновление реально, если Вы знаток UNIX, и озаботились
резервированием своих данных. В интернете есть ресурс, где утверждается
существование простой процедуры апгрейда Slackware. Посмотрите URL
ftp://ftp.wsc.com/pub/freeware/linux/update/linux
.
Или почитайте замечания по апгрейду Greg Louis в его mini HOWTO:
Upgrading Your Linux Distribution доступного в рамках проекта LDP
(прим. переводчика: в рамках проекта Russian LDP он пока недоступен)
http://sunsite.unc.edu/LDP
.
2.6.5 Выбор метода установки.
Slackware может быть установлен с ряда носителей и из сети. Каждый метод установки требует, чтобы Вы имели по крайней мере три дискеты для загрузки с них основной системы и программы установки.
CD-ROM.
Установка с CD-ROM быстрая, удобная и легкая. Несмотря на затраты на покупку диска, способ хорош тем, что диск можно копировать сколько угодно. Так как Linux и Slackware copylefted, можно делать сколько угодно копий. Установка с CD-ROM хороша и тем, что Вы не забиваете на день канал передачи с FTP. Кроме того, к CD-ROM прилагается документация и набор вспомогательных утилит, что может быть полезным.
Получение советов.
Если Вы человек увлеченный (или просто хотите поставить Slackware не один раз, прежде чем все будет работать), обратитесь в местную LUG (Linux User Group). Вообразите целую комнату, полную щедрых и хорошо осведомленных хакеров, объединившихся, чтобы совместно использовать CD-ROM и экспертизу с другими энтузиастами.
FTP.
Когда Вы скачаете Slackware из самого близкого зеркала FTP, все еще надо будет поместить наборы дисков Slackware на какой-нибудь диск (Slackware не умеет ставиться прямо с FTP-архива).
NFS.
В сетевой среде можно установить Slackware на общедоступной файловой системе и позволить каждому в локальной сети присоединяться к этому общедоступному расположению и установке. Подробности описаны здесь:
ftp://ftp.cdrom.com/pub/linux/slackware/MIRRORS.TXT http://sunsite.doc.ic.ac.uk/sunsite/access-nfs.html http://www.cs.us.es/archive/nfs.html
Дискеты.
Это потребует времени, но сработает: Вы можете создать груду дискет (около 50 штук), необходимых чтобы установить Slackware и затем подавать их в ваш дисковод одну за другой по запросу. Дисковые наборы Slackware фактически разработаны для использования дискет. Если Вы имеете огромное число дискет высокой плотности в Вашем распоряжении, это может быть наиболее экономичный способ установки.
Жесткий диск.
Данный подход годится, если вы скачали дистрибутив Slackware с FTP. Надо создать только boot, root и rescue-дискеты. Нужно иметь достаточно свободного места для хранения файлов дистрибутива на время установки (Вы можете стереть их впоследствии). Установка с жесткого диска также хороша, если Вы купили CD-ROM но Ваш дисковод CD-ROM не поддерживается ни одним из ядер Linux, которые поставляются на Slackware CD.
Стриммер.
Пока на стадии отладки, но может сгодится, поскольку является компромиссом
между быстродействием и затратами. Детали в секции Tape файла
INSTALL.TXT
в Вашем дистрибутиве Slackware.
2.6.6 Boot-диски: их надо иметь.
Даже если у Вас прямое подключение к линии T-3 Internet, которое позволяет Вам сосать новый дистрибутив Slackware из сети, будет хорошо создать для Slackware загрузочные дискеты (boot и root). В случае неудачи (отключение электричества, кошачьи друзья, пересекающие клавиатуру, или даже человеческая ошибка), эти два диска могут быть способны восстановить систему или по крайней мере спасти личные файлы. Прим. переводчика: какова вероятность, чтобы кошка прошлась по клавиатуре и в FAR нажала последовательно + Enter F8 Enter? Но ведь нажала у меня однажды...
2.6.7 Планирование установки Slackware.
После того, как файлы все скопированы, Slackware может начать установку, если Вы готовы. Чтобы помочь Вам планировать Ваши решения, этот раздел состоит из плана установки, аналогичного тому, с каким Вам придется иметь дело в программе установки. Вы можете использовать его, чтобы записать ответы заранее (в то время как компьютер пока еще работает!).
- Клавиатура: Slackware
setup
должна знать соответствует ли клавиатура типу USA 101 key.yes или no
- Конфигурация свопа: Вы имеете один или больше разделов,
подготовленных как тип 82 (Linux Swap)?
yes или no
Вы хотите, чтобы
setup
использовалаmkswap
на Ваших разделах свопа? Наименее вероятно ``yes'', если Вы имеете меньше чем 4 MB RAM и уже выполнили данную команду, чтобыsetup
работала лучше.yes или no
- Укажите главный раздел Linux:
setup
выведет список список всех разделов типа 83 (Linux Native) и спросит, который из них должен быть корневым (/) для файловой системы Linux. Используйте формат типа/dev/hda3
или имя устройства.имя раздела
Последняя возможность, чтобы отступить! При использовании опции "install
from scratch" Вы должны указать пустой раздел. Если Вы еще не форматировали
его вручную, то надо отформатировать по запросу. Введите ``I
'' для
того, чтобы установить на пустом месте, или ``a
'', чтобы добавить
программное обеспечение к существующей системе.
[i]nstall или [a]dd
Переформатировать ли главный раздел Linux?
[y]es, [n]o или [c]heck sectors
ext2fs
по умолчанию выделяет одному inode 4096 байт места на
диске. Если вы собираетесь иметь много маленьких файлов на диске, Вы можете
нуждаться в большем количестве inodes (каждый используется для одной записи
о файле). Вы можете изменять расходы на один inode до 2048 или даже до 1024
байта. Введите 2048
или 1024
, или просто нажмитеt Enter,
чтобы принять значение по умолчанию, 4096.
4096 (значение по умолчанию), 2048 или 1024
/usr
или /usr/X11
или других каталогов.
[y]es или [n]o
Используются разделы Linux (отображается список разделов).
Есть, но не используются разделы Linux (отображается список разделов).
Введите, какие разделы еще нужно использовать, или нажмите q для выхода.
Используйте формат /dev/hda3
или имя устройства.
Имя раздела или [q]uit
Форматировать данный раздел?
[y]es, [n]o или [c]heck sections
Теперь этот новый раздел должен быть смонтирован где-нибудь в новом дереве
каталогов. Например, если Вы хотите поместить его как /usr/X11R6
,
введите: /usr/X11R6
.
Точка монтирования
Смонтировать дополнительные разделы?
[y]es или [n]o
[y]es или [n]o
Введите имя раздела, к которому хотите обращаться из Linux или q, чтобы
выйти из процесса добавления разделов. Используйте формат: /dev/hda3
или имя устройства.
Имя раздела или [q]uit
Сейчас данные разделы надо куда-то смонтировать. Например, в каталоги
/dosc
, /dosd
или подобные. Куда именно?
Точка монтирования
(1) Install from a hard drive partition (2) Install from floppy disks (3) Install via NFS (4) Install from a pre-mounted directory (5) Install from CD-ROM
1, 2, 3, 4 или 5
/stuff/slack
, Вы должны иметь каталоги /stuff/slack/a1
,
/stuff/slack/a2
и подобные, каждый содержит соответствующий дисковый
набор. Вы можете устанавливать из DOS, HPFS, или разделов Linux. Введите
имя раздела, где лежит дистрибутив Slackware, или p, чтобы увидеть список
разделов.
Имя раздела или [p]artition list
Какой каталог на этом разделе хранит дистрибутив Slackware. Например,
/stuff/slack
.
Имя каталога
Какой тип файловой системы на диске с дистрибутивом Slackware?
(1) FAT (MS-DOS, DR-DOS, OS/2) (2) Linux Second Extended File System (3) Linux Xiafs (4) Linux MINIX (5) OS/2 HPFS
1, 2, 3, 4 или 5
Имя каталога
/dev/fd0u1440 (1,44M drive a:) /dev/fd1u1440 (1,44M drive b:) /dev/fd0h1200 (1,2M drive a:) /dev/fd1h1200 (1,2M drive b:)
1, 2, 3 или 4
[y]es или [n]o
Нужен IP-адрес Вашей машины. Пример: 111.112.113.114.
IP-адрес
Нужна маска подсети. Обычно 255.255.255.0.
Сетевая маска
Используется ли шлюз (y/n)?
[y]es или [n]o
Адрес шлюза.
IP-адрес
Теперь нужно указать откуда брать дистрибутив по сети. А именно IP-адрес Вашего сервера NFS.
IP-адрес
На сервере есть каталог, в котором хранятся дисковые наборы Slackware.
Программа setup
должна знать его имя. Если диск A3 находится в
/slackware/a3
, надо ответить /slackware
.
Имя каталога
(a) Works with most ATAPI IDE CD drives (dev/hd*) (b) SCSI (/dev/scd0 or /dev/scd1) (c) Sony CDU31A CDU33A (/dev/sonycd) (d) Sony 531 535 (/dev/cdu535) (e) Mitsumi, proprietary interface--not IDE (/dev/mcd) (f) New Mitsumi, also not IDE (/dev/mcdxO) (g) Sound. Blaster Pro Panasonic (/dev/sbpcd) (h) Aztech Orchid Ohano Wearnes (/dev/aztcd) (i) Phillips and some ProAudioSpectrum16 (/dev/cm206cd) (j) Goldstar R420 (/dev/gscd) (k) Optics Storage 8000 (/dev/optcd) (l) Sanyo CDR-H94+ISP16 soundcard (/dev/slcd) (m) Try to scan for your CD drive
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 8, 9, 10, 11, 12 или 13
IDE CD-ROM: Введите имя устройства для Вашего IDE CD-ROM.
Это будет, вероятно, одно из: /dev/hdb /dev/hdc /dev/hdd /dev/hde
/dev/hdf /dev/hdg /dev/hdh /dev/hda
Имя устройства
SCSI CD-ROM: Какой SCSI CD-ROM используется?
Если не знаете, выберите /dev/scd0
.
1. /dev/scd0
2. /dev/scd1
Метод установки: С Slackware CD можно установить систему или протестировать ее. Выберите тип установки (slakware или slaktest).
- slakware
- Нормальная установка на жесткий диск
- slaktest
- Связать
/usr->/cdrom/live/usr
slakware или slaktext
a x tcl
.
A Base Linux system AP Various applications that do not need X D Program Development (C, C++, Kernel source, Lisp, Peri, etc.) E GNU Emacs F FAQ lists K Linux kernel source N Networking (TCP/IP, UUCP, Mail) Q Extra kernels with special drivers (needed for non-SCSI CD) T TeX TCL Tcl/Tk/TclX, Tel language, and Tk toolkit for developing X apps X Xfree86 Base X Window System XAP X Windov; applications XD Xfree86 X11 server development system XV Xview (OpenLooh virtual Wiindow Manager, apps) Y Games (that do not require X)
Любую комбинация a ap d e f k n q t tcl x xap xd xv y и других дисковых наборов, разделенных пробелами.
[y]es или [n]o
Какие пакеты реально будут ставиться может быть настроено в файле
TAGFILE
, который есть на первом диске каждого набора. Кроме него
есть еще исходный файл с именем TAGFILE.ORG
, предназначенный для
восстановления настроек по умолчанию. Файл содержит все команды для установки
пакетов. Можно использовать свой файл настройки со своим расширением. Вы
можете указать расширение, состоящее из ``.'' и 3 символов после нее,
например tgz
. Например, я указываю ``.pat'', и если найден файл
``tagfile.pat'' используется он, а не ``tagfile''. Если установщик не может
найти файл с заданным расширением, он использует файл со значениями по
умолчанию. Введите нужное расширение (оно должно начинаться с ``.'') или
нажмите Enter для продолжения без спецрасширения.
Tagfile расширение Enter
[y]es или [n]o
[y]es или [n]o
Вставьте в загрузочный дисковод чистый отформатированный диск. Из него будет сделан Linux boot-диск. Все данные с него будут стерты. Вставьте диск и нажмите Enter, или нажмите s, если хотите пропустить этот шаг.
Enter или [s]kip
/dev
от
устройства cua0
, cua1
, cua2
или cua3
) на
/dev/modem
. Вы можете позже ее поменять, если модем переставлен на
другой порт. Создать ссылку?
[y]es или [n]o
К какому порту подсоединен модем (0, 1, 2, 3)?
(0) /dev/ttySO (DOS COM1) (1) /dev/ttySl (DOS COM2) (2) /dev/ttyS2 (DOS COM3) (3) /dev/ttvS3 (DOS COM4)
0, 1, 2 или 3
/dev
на устройство
/dev/mouse
. Вы можете позже ее поменять, если мышь переставлена на
другой порт или сменился ее тип. Создать ссылку?
[y]es или [n]o
Какой тип имеет Ваша мышь (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)?
(a) Microsoft compatible serial mouse (b) QuickPort or PS/2 style mouse (Auxiliary port) (c) Logitech Bus Mouse (d) ATI XL Bus Mouse (e) Microsoft Bus Mouse (f) Mouse Systems serial mouse (g) Logitech (MouseMan) serial mouse
1, 2, 3, 4, 5, 6 или 7
К какому порту подсоединена мышь?
(0) /dev/ttySO (DOS COM1) (1) /dev/ttySl (DOS COM2) (2) /dev/ttyS2 (DOS COM3) (3) /dev/ttvS3 (DOS COM4)
0, 1, 2 или 3
netconfig
. Сначала нужно имя
Вашей машины (хоста). Только само имя (без домена).
Имя хоста
Теперь нужно имя домена без точки в начале.
Имя домена
Если планируется использовать только loopback, Ваш IP-адрес будет 127.0.0.1, что сильно упростит настройку. Использовать только loopback?
[y]es или [n]o
Введите IP-адрес Вашей машины. Пример: 111.112.113.114.
IP-адрес
Введите адрес шлюза. Если шлюза нет, вы можете подправить
/etc/rc.d/rc.inet1
позже или иногда работает ввод своего IP-адреса.
IP-адрес
Введите маску подсети. Обычно она 255.255.255.0.
IP-адрес
Вы будете обращаться к серверу DNS?
[y]es или [n]o
Укажите IP-адрес своего сервера DNS. Можно добавлять Domain Name Servers,
редактируя файл /etc/resolv.conf
.
IP-адрес
Теперь нажмите Ctrl-Alt-Delete и перезагрузите машину. Если Вы поставили
LILO, выньте boot-диск перед перезагрузкой. Не забудьте создать файл
/etc/fstab
, если его нет. Подробности о нем см.
ниже.
2.6.8 Собственно установка.
Если Вы озаботились подготовить таблицу ответов, изложенную выше, установка не вызовет никаких проблем. Изготовьте дискеты boot и root, загрузитесь с них, ответьте на кучу вопросов и все. Ответы на вопросы приведены в таблице ответов, которую Вы составили.
2.6.9 Создание boot-дисков.
Выберите Ваше ядро!
При установке Slackware Linux, Вы должны создать дискету начальной загрузки с ядром Linux, которое подготовлено для Вашего оборудования. Например, чтобы установить Slackware с IDE CD-ROM на жесткий диск SCSI, ядро, которое Вы помещаете на дискету начальной загрузки должно иметь драйверы для Вашей SCSI платы и IDE CD-ROM.
Ядра хранятся как сжатые двоичные файлы образов, так что Вы можете
обращаться к ним из любой операционной системы, чтобы создать дискету
начальной загрузки Slackware. На Slackware FTP, CD-ROM или NFS Вы найдете
подкаталог, названный bootdsks.144
, содержащий 1.44 MB образы дискет
с ядрами для создания boot-дисков на 1.44MB дискетах высокой плотности. Если
Вы работаете с 5.25'' дисководом, посмотрите каталог bootdsks.12
на
предмет соответствующих образов дисков.
Таблицы представляют
краткий обзор доступных ядер. Новые образы и документация доступны на
ftp://ftp.cdrom.com/pub/linux/slackware/bootdsks.144/README.TXT
Таблица 2.6: Образы Slackware boot-дисков для IDE.
Файл | Загрузочные дискеты Slackware (интерфейс IDE) |
aztech.i |
Устройства CD-ROM: Aztech CDA268-01A, Orchid CD-3110, Okano/Wearnes CDD110, Conrad TXC, CyCDROM CR520, CR540. |
bare.i |
Поддержка только интерфейса IDE. |
cdu31a.i |
Sony CDU31/33a CD-ROM. |
cdu535.i |
Sony CDU531/535 CD-ROM. |
cm206.i |
Philips/LMS cm206 CD-ROM с адаптером cm260. |
goldstar.i |
Goldstar R420 CD-ROM (иногда продается под названием Reveal "Multimedia Kit"). |
mcd.i |
Поддержка не-IDE Mitsumi CD-ROM. |
mcdx.i |
Улучшенная поддержка не-IDE Mitsumi CD-ROM. |
net.i |
Поддержка адаптера Ethernet. |
optics.i |
Оптический дисковод "Дельфин" ("DOLPHIN") Optics Storage 8000 AT CD-ROM |
sanyo.i |
Поддержка Sanyo CDR-H94A CD-ROM. |
sbpcd.i |
Поддержка не-IDE устройств CD-ROM: Matsushita, Kotobuki, Panasonic, CreativeLabs (Sound Blaster), Longshine, Teac. |
xt.i |
Поддержка жесткого диска с интерфейсом MFM. |
Таблица 2.7: Образы Slackware boot-дисков для SCSI/IDE.
Файл | Загрузочные дискеты Slackware (интерфейсы SCSI/IDE) |
7000fast.s |
Поддержка Western Digital 7000FASST SCSI. |
Advansys.s |
Поддержка AdvanSys SCSI. |
Aha152x.s |
Поддержка Adaptec 152x SCSI. |
Aha1542.s |
Поддержка Adaptec 1542 SCSI. |
Aha1740.s |
Поддержка Adaptec 1740 SCSI. |
Aha2x4x.s |
Поддержка Adaptec AIC7xxx SCSI (для устройств: AHA-274x, AHA-2842, AHA-2940, AHA-2940W, AHA-2940U, AHA-2940UW, AHA-2944D, AHA-2944WD, AHA-3940, AHA-3940W, AHA-3985, AHA-3985W). |
Am53c974.s |
Поддержка AMD AM53/79C974 SCSI. |
Aztech.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройств CD-ROM: Aztech CDA268-01A, Orchid CD-3110, Okano/Wearnes CDD110, Conrad TXC, CyCDROM CR520, CR540. |
Buslogic.s |
Поддержка Buslogic MultiMaster SCSI. |
Cdu31a.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройства CD-ROM Sony CDU31/33a. |
Cdu535.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройства CD-ROM Sony CDU531/535. |
Cm206.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройства CD-ROM Philips/LMS cm206 с адаптером cm260. |
Dtc3280.s |
Поддержка DTC (Data Technology Corp) 3180/3280 SCSI. |
Eata_dma.s |
Поддержка DPT EATA-DMA SCSI (для устройств типа PM2011, PM2021, PM2041, PM3021, PM2012B, PM2022, PM2122, PM2322, PM2042, PM3122, PM3222, PM3332, PM2024, PM2124, PM2044, PM2144, PM3224, PM3334.) |
Eata_isa.s |
Поддержка DPT EATA-ISA/EISA SCSI (для устройств типа PM2011B/9X, PM2021A/9X, PM2012A, PM2012B, PM2022A/9X, PM2122A/9X, PM2322A/9X). |
Eata_pio.s |
Поддержка DPT EATA-PIO SCSI (PM2001 и PM2012A). |
Fdomain.s |
Поддержка Future Domain TMC-16x0 SCSI. |
Goldstar.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройства CD-ROM Goldstar R420 (иногда продается под названием Reveal "Multimedia Kit"). |
In2000.s |
Поддержка Always IN2000 SCSI. |
Iomega.s |
Поддержка устройств IOMEGA PPA3, подключенных к параллельному порту SCSI (а также ZIP-дисководов, подключаемых к параллельным портам). |
Mcd.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка стандартного не-IDE устройства CD-ROM Mitsumi. |
Mcdx.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка модернизированного (enhanced) не-IDE устройства CD-ROM Mitsumi. |
N53c406a.s |
Поддержка NCR 53c406a SCSI. |
N_5380.s |
Поддержка NCR 5380b 53c400 SCSI. |
N_53c7xx.s |
Поддержка NCR 53c7xx, 53c8xx SCSI (большинство контроллеров NCR PCI SCSI используют этот драйвер). |
Optics.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка оптического дисковода DOLPHIN, Optics Storage 8000 AT CD-ROM. |
Pas16.s |
Поддержка Pro Audio Spectrum/Studio 16 SCSI. |
Qlog_fas.s |
Поддержка ISA/VLB/PCMCIA Qlogic FastSCSI! (также поддерживает адаптеры Control Concepts SCSI, основанные на микросхеме Qlogic FASXXX). |
Qlog_isp.s |
Поддержка всех контроллеров Qlogic PCI SCSI кроме PCI-basic, которые поддерживаются драйвером AMD SCSI. |
Sanyo.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка устройства CD-ROM Sanyo CDR-H94A. |
Sbpcd.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + поддержка не-IDE устройств CD-ROM Matsushita, Kotobuki, Panasonic, CreativeLabs (Sound Blaster), Longshine, Teac. |
Scsinet.s |
Все контроллеры SCSI, на которые есть поддержка, + полная поддержка адаптеров Ethernet. |
Seagate.s |
Поддержка Seagate ST01/ST02, Future Domain TMC-885/950 SCSI. |
Trantor.s |
Поддержка Trantor T128/T128F/T228 SCSI. |
Ultrastr.s |
Поддержка UltraStor 14F, 24F, 34F SCSI. |
Ustor14f.s |
Поддержка UltraStor 14F, 34F SCSI. |
2.6.10 Загрузка в действии.
Теперь загрузитесь с подготовленной boot-дискеты и подождите. Ждать придется долго. Потом система устроит перекрестный допрос, описанный выше, что займет час или около того.
Зайдите в систему как root
(пароль пока не нужен) и наберите
setup
или setup.tty
.
2.6.11 Программа Slackware
setup
.
Slackware поставляется с двумя версиями программы setup
.
Одна управляется меню, имеет полноэкранный цветной интерфейс, кнопочки,
подсказки и вообще все для чайников. Альтернатива, setup.tty
,
является чисто текстовой версией, которая на самом-то деле лучше, поскольку
диалоговые окна не прячут под собой все отладочные данные и сообщения об
ошибках. Если аппаратура вызывает сомнения, используйте setup.tty
.
Slackware Linux Setup (version HD-3.1.0) Welcome to Slackware Linux Setup. Hint: If you have trouble using the arrow keys on your keyboard, you can use '+', '-', and TAB instead. Which option would you like? HELP Read the Slackware Setup HELP file KEYMAP Remap your keyboard. MAKE TAGS Tagfile customization program TARGET Select target directory [now: /] SOURCE Select source media DISK SETS Decide which disk sets you wish to install INSTALL Install selected, disk sets CONFIGURE Reconfigure your Linus system PKG TOOL Install or remove packages with Pkgtool EXIT Exit Slackware Linux Setup OK <Cancel>
2.6.12 Это все?
Определенно нет! В этой точке Вы или имеете некоторое раздражающее
препятствие, которое предотвращает установку от завершения, или более
вероятно, вы рассматриваете подсказку root
:
darkstar~#и думаете ``Что дальше?''
2.6.13 Поиск неисправностей.
Не всякая установка Slackware соответствует ожиданиям администратора. Я провел не одну ночь, сидя после работы вечером, пытаясь обновить систему Slackware, и стараясь, чтобы к утру все работало к моменту, когда юзвери полезут смотреть свою почту и новости (которых нет, поскольку машина всю ночь апгрейдилась). Этот раздел рассматривает несколько общих проблем установки Slackware, их решения, и где искать дополнительную помощь.
FAQ по установке Slackware.
Patrick Volkerding, создатель Slackware, имел дело со многими вопросами
новых пользователей, отвечал и получал новый град вопросов. Чтобы новые
пользователи Slackware не спрашивали то же самое вопрос в 5000-ный раз,
Патрик доброжелательно создал документацию и включил ее в дистрибутив
Slackware. Три файла, которые Вы можете счесть очень полезными:
FAQ.TXT
, INSTALL.TXT
и BOOTING.TXT
.
Web-поддержка для Slackware.
Самый простой способ найти документацию по Linux: Linux Documentation Project Home Page. См. выше описание LDP Home Page.
Сейчас специфическая справка по Slackware может быть получена в Internet. Она обычно носит очень узкий характер: как решить определенную проблему.
Группы в Usenet для Slackware.
Иерархия Usenet comp.os.linux.*
хранит море информации по Linux,
не обязательно Slackware-специфической. В настоящее время, 11 отдельных Linux
форумов обрабатывают большой объем обсуждения в этой иерархии, которая
описана выше.
Списки рассылки для Slackware.
Специфических списков по Slackware нет. Но Вы можете обратиться на
http://www.linux.org
или поспрашивать о хороших списках рассылки в
Usenet newsgroups.
Главный сервер списков рассылки по Linux majordomo@vger.rutgers.edu
. См. выше описание того,
как подписаться на списки рассылки данного сервера.
Вы получаете то, что Вы оплачиваете (коммерческая поддержка).
Коммерческая поддержка для Linux доступна у некоторых продавцов CD-ROM и у длинного списка консультантов по Linux, с кем можно входить в контакт через Linux Commercial and Consultants HOWTO:
http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Consultants-HOWTO.html http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Commercial-HOWTO.html
2.6.14 Лучи славы.
Не грейтесь в лучах славы! Только поставить Slackware мало, особенно если Ваша машина является общедоступным сервером. Здесь одной программой установки не обойдешься. Ниже будет дано несколько указателей на безопасность и разделение Вашей новой Slackware-системы.
2.6.15 Задумайтесь о переустановке!
Вы только что закончили установку системы, возможно, утомительную. Но не забывайте, что в ряде случаев ее придется переустанавливать, и будьте готовы к этому! На случай неожиданностей имейте загрузочные дискеты. Friedrich Nietzsche сказал:
A man learns what he needs to know about building his house only after he's finished (Человек поймет, что именно он хотел сделать только когда закончит).
Если, в процессе установки системы, Вы имели некоторые мысли относительно того, как Вы могли бы сделать это по-другому, теперь самое время. Если Ваша Slackware Linux система будет сервером или многопользовательской машиной, такой удобной возможности повторно установить или реконфигурировать систему радикальными способами уже не будет.
2.6.16 Безопасность системы.
Сразу отключитесь от LAN до затыкания дырок.
Slackware небезопасная система (как и вообще все системы...). Хотя Patrick Volkerding старается создать безопасный дистрибутив, несколько неизбежных отверстий в защите скоро станут известны, и заплаты или пути их блокировки скоро станут доступны администраторам систем (и хакерам...). Если Вы установили Slackware из сетевого источника (например, NFS) Вы должны временно отключиться от LAN после успешной установки, на время затыкания известных дырок в защите.
Получение пароля для root
.
По умолчанию, новый Slackware не будет требовать пароля для пользователя
root
. После того, как Вы убедитесь, что система работает (это вопрос
нескольких часов), поставьте пароль на аккаунт root. Зайдите как root и
введите команду:
# passwd root
Заведите себе аккаунт.
Администратор должен всегда иметь два аккаунта: root
для
администрирования системы и какой-нибудь обычный для всего остального.
Помните, что пользовательский доступ в систему пригодится для отладки! Бывают
случаи, когда у root
с его неограниченными правами все работает, а
у остальных пользователей ничего не работает из-за неправильно выставленных
root
'ом прав доступа. Используйте /sbin/adduser
, чтобы
создать какого-то другого пользователя для повседневной работы и используйте
для доступа к администрированию su
. Я всегда улыбаюсь, когда вижу
студентов и энтузиастов, гордо регистрирующихся в Usenet как
root@mymachine.mydomain
.
Почитайте главу 4 для выяснения
вопросов о том когда и когда не надо использовать аккаунт root
.
Блокировка входа как root
.
Пользователь root обычно заходит в систему так: сначала заходит под своим
обычным логином, а уж потом дает команду su
. Проблема в том, что из
сети можно зайти под логином root
. Дабы не дать хакерам такой
возможности, подправьте файл /etc/securetty
и закомментируйте в нем
все (поставив перед соответствующей строчкой знак #), кроме локальных
терминалов:
console ttyl tty2 # ttySO # ttvSl
После этого войти из сети как root
будет уже нельзя:
Linux 2.0.29 (durak interactivate com) (ttyp4) durak login: root root login refused, on this terminal. durak login:
Применение простых исправлений.
Slackware имеет несколько дыр в защите. Прежде чем их найдут и используют,
надо их заткнуть. Советы по этому непростому делу есть на сайте Slackware
SimpleFixes:
http://cesdis.qsfc.nasa.qov/linux-web/simplefixes/simplefixes.html
.
Поиск заплаток на
ftp.cdrom.com
Обновления и заплатки для Slackware доступны на
ftp://ftp.cdrom.com/pub/linux/slackware/patches
.
Следите за новостями.
Подпишитесь на списки рассылки предупреждений администраторам о свежих проблемах в Linux и способах их устранения:
linux-alert-request@tarsier.cv.nrao.edu linux-security-request@redhat.com
2.6.16.1 Резервируйтесь.
Все работает? Отлично, сохраните текущую систему с помощью пакета Amanda
(Advanced Maryland Automatic Network Disk Archiver), который является одним
из стандартных пакетов резервирования для Linux. Подробнее про пакет Amanda
можно узнать по адресу
http://www.cs.umd.edu/projects/amanda/index.html
.
2.7 S.u.S.E.
Глава про S.u.S.E. Linux написана Larry Ayers.
SuSE является дальнейшим развитием Slackware. Patrick Volkerding помог разработчикам SuSE начать проект, но потом появились серьезные отличия в системах. В принципе, данный дистрибутив преследует цель улучшить и упростить Slackware. Не следует удивляться, если в новых версиях Slackware появятся некоторые свойства из S.u.S.E. Linux.
2.7.1 Начало установки.
При загрузке с одной дискеты установки, будет загружена маленькая Linux
система, разработанная именно для этой цели. Установка пойдет на цветном
экране с красивыми кнопочками под управлением программы YAST (Yet Another
Set-up Tool), основанной на Slackware-программе dialog
. Данная
программа дает возможность скриптам строить красивые окошки с радиокнопками,
списками выбора и прочими мелочами для чайников.
Разработчики из S.u.S.E. GmbH смогли обойти ряд общих проблем установки. Например, установка часто сваливается из-за того, что не может опознать CD-ROM. Конечно, копирование пакетов на жесткий диск и установка оттуда выход, но довольно неуклюжий, да и не факт, что на жестком диске хватит места. Попытка представить много ядер с разными драйверами в надежде, что хоть одно из них подойдет, тоже выход, но Вы его оцените, перебрав с десяток ядер. S.u.S.E. использует единый boot-диск, на котором есть базовое ядро, а все необходимые драйверы "для всего" сделаны в виде модулей ядра. Есть kernel daemon, который работает в фоновом режиме и обеспечивает загрузку модулей по мере необходимости. Еще одной проблемой является нехватка памяти. Здесь тоже сделано немало полезного. Скрипты установки написаны так, что их можно прервать в любом месте и возобновить установку именно с него.
При установке дистрибутива SuSE на экране программы YAST постоянно высвечивается текущее значение оставшегося объема дисковой памяти раздела. При выборе пакетов программного обеспечения, которые будут устанавливаться, можно пробовать различные комбинации и исходить при этом из того, какой объем дисковой памяти должен остаться свободным. Процессы создания разделов на диске, а также создания и активации своп-раздела в дистрибутиве SuSE не отличаются от аналогичных им в других дистрибутивах. Эти процессы основаны на одних и тех же средствах, и уже утвердился некоторый стандарт на такие процедуры.
Зависимости.
Среди дистрибутивов системы Linux быстро распространилось
использование концепции зависимости. Зависимость это информация,
включенная в пакет программ и говорящая о том, какие еще пакеты должны быть
установлены для того, чтобы данный пакет нормально работал. К сожалению, не
создался ни один общий формат пакетов: почти каждый дистрибутив
использует свой формат. Мощным и эффективным является формат RPM
дистрибутива Red Hat Linux, который используется и в SuSE. S.u.S.E. 5.1
использует формат srpm. Однако, кроме того, YaST умеет работать и с форматом
tar.gz. После некоторого периода работы в системе
пользователь получает представление об имеющихся в ней библиотеках
и программах. Большинство пакетов программного обеспечения для системы
Linux обычно содержат информацию о том, какие компоненты должны
присутствовать в системе для функционирования этого пакета. Разумно будет
прочесть все содержимое файла rc.config
перед запуском
конфигурационного скрипта SuSEconfig
. Вы можете захотеть
проделать вручную некоторые действия, которые скрипт будет делать по
умолчанию, однако эти действия можно легко отменить посредством
редактирования этого файла.
Пользователи, которые привыкли к расположению инициализационных
файлов, принятому в дистрибутиве Slackware, должны будут произвести
определенную перенастройку: некоторые файлы, которые обычно находятся
в каталоге /etc/rc.d
, теперь будут в каталоге /sbin/init.d
.
2.7.2 После установки S.u.S.E.
Программа YAST предназначена также и для задач обслуживания системы.
Начинающих пользователей может сбить с толку большое количество файлов,
которые описывают ресурсы системы (resource files) и нужны системе Linux
для установки и работы. Программа YAST дает возможность доступа
к этим файлам (в том числе конфигурационному файлу программы
sendmail
, файлу cron
, управляющему расписанием работы
системы, скриптам инициализации, некоторым файлам для работы в сети)
через интерфейс, основанный на системе меню. Изменения, сделанные
в процессе сеанса YAST, записываются в единственный файл rc.config
,
находящийся в каталоге /etc
. Этот файл может быть также
отредактирован непосредственно. Потом эти изменения записываются в
``реальные`` конфигурационные файлы с помощью скрипта SuSEconfig
.
Этот скрипт запускается автоматически программой YAST
в конце ее сессии; если файл /etc/rc.config
редактируется
непосредственно, то скрипт SuSEconfig
должен быть запущен вручную.
При описании это создает впечатление сложной процедуры, однако она
гораздо проще, чем если бы пришлось отслеживать отдельные файлы, изучать
точный синтаксис, который в них используется (чтобы эти файлы
отредактировать) и добиваться, чтобы они работали как надо.
После того, как дистрибутив SuSE установлен и система проверена
в действии, хорошей идеей будет установить исходные тексты ядра системы
(они входят в дистрибутив в виде отдельного пакета;
на стадии начальной установки системы этот пакет не является обязательным).
Дистрибутив SuSE устанавливает общее ядро системы, и потребуется,
возможно, лишь несколько дополнительных модулей. Это прекрасная возможность
познакомиться с механикой компилирования исходного текста системы, и в конце
концов создать ядро меньших размеров, в котором будут реализованы только
действительно нужные функции. Для компиляции
ядра системы необходим компилятор gcc
; это средство почти всегда
необходимо иметь установленным в системе Linux, даже если пользователь
не является программистом. YAST обеспечит, чтобы были установлены все
требуемые средства компиляции.
Новичка может страшить процесс компилирования ядра, однако этот процесс
весьма интуитивный. На начальном этапе конфигурации доступны
три интерфейса. Первый (и самый старый) это скрипт для консоли
(console-mode script), вызываемый через команду make config
.
Этот скрипт задает несколько вопросов и, основываясь на ответах,
формирует файл, который будет управлять процессом компилирования.
Потребуются некоторые факты об аппаратном обеспечении компьютера,
например, каков тип жесткого диска или устройства CD-ROM.
Если потребуется поддержка звуковой карты, то надо будет узнать номер
прерывания (IRQ), которое использует звуковая карта, а также
некоторые дополнительные параметры, которые можно найти в инструкции
к карте или с помощью утилиты msd
в системе MS-DOS. Откровенно
говоря, лучше использовать его, поскольку компиляция ядра дело важное, и
здесь недопустимы ошибки графических пакетов.
Два других интерфейса menuconfig
и xconfig
.
Первый из них использует модифицированную версию программы dialog
,
упомянутой выше. Эта версия работает на виртуальной консоли или на
эмуляторе терминала xterm
и напоминает средство установки YAST.
Интерфейс программы xconfig
выполнен с помощью средств Tk,
а сама программа работает в среде X. Все три программы выполняют одну и
ту же задачу, однако две последние позволяют производить меньше
действий с клавиатурой. Исходные тексты ядра хорошо документированы.
Файл README
в каталоге верхнего уровня содержит достаточно
информации, чтобы обеспечить успешную компиляцию и сборку ядра.
2.7.3 Установка и запуск X.
Правильная настройка X Window System (в частности системы XFree86,
которая входит в дистрибутив SuSE и в большинство других дистрибутивов)
может оказаться сложной задачей. Существующие типы мониторов и видеоадаптеров
настолько многочисленны, что каждая установка X должна быть конфигурирована
индивидуально. Проблем несколько поубавилось с версии XFree86 3.2. В новых
версиях SuSE Linux для настройки XFree86 есть диалоговая программа. Она
основана на dialog
и попробует распознать имеющийся видеоадаптер и
предложит обширный список мониторов, после чего будет построен файл
xf86config
. Правда, знание частот развертки монитора по-прежнему
необходимо. К тому же, надо знать чипсет вашей видеоплаты, дабы иметь
возможность поправить настройку в случае ошибки автоматического настройщика.
Сначала Вы получите "условно работающую" систему, которая работает в
минимальном разрешении. После этого нужно постепенно наращивать настройки,
чтобы выжать из видеокарты все, на что она способна.
Разработчики дистрибутива SuSE потратили немало усилий на конфигурирование
различных диспетчеров окон (window manager), например, fvwm95
.
При первом запуске X многие из приложений, выбранных при установке,
будут доступны через меню корневого окна, управляемое мышью. Через другой
пункт меню можно изменять фон окна.
В дистрибутиве SuSE имеется много хорошо исполненных пиктограмм. Это дает пользователю-новичку некоторую передышку. После того, как системы Linux и X наконец установлены, предстоит большая работа просто по изучению системы, и большим облегчением будет то, что пользователь не будет чувствовать необходимости изменять внешний вид программы, так чтобы он стал приятен для глаз!
2.7.4 Обновления.
С той минуты, как только установлена пусть даже самая последняя версия дистрибутива, она начинает постепенно устаревать. Этот процесс идет медленно, но в конце концов возникнет необходимость модернизировать некоторые части системы. В версиях SuSE, начиная с 5.1, обновление с помощью YAST возможно по FTP.
2.7.5 Поставили. А дальше?
В данный момент, поскольку система уже используется, полезно объяснить, как следует перезагружать (reboot) и завершать (shutdown) систему, готовя компьютер к выключению или перезагрузке. Никогда не следует делать это нажатием кнопки Reset на системном блоке. Также нельзя просто выключить питание. Linux, подобно большинству систем, основанных на системе UNIX, использует кэширование записи на диск. Следовательно, если вместо предусмотренной "штатной" процедуры останова системы произойдет внезапная ее перезагрузка, часть данных на диске может испортиться, что может стать причиной бесчисленных повреждений.
Самый простой способ выгрузить систему: запустить команду Например, для
немедленной выгрузки и перезагрузки системы пользователю root
надо ввести следующую команду:
# shutdown -r nowТаким образом система будет завершена корректно. Документация по программе
shutdown
описывает другие параметры,
которые могут быть использованы. Для вызова документации надо ввести команду
man shutdown
.
Следует заметить, однако, что многие дистрибутивы системы Linux не
содержат команды shutdown
среди средств установки. Это значит, что
при первой перезагрузке после установки системы, может быть, придется
воспользоваться комбинацией клавиш Ctrl-Alt-Del.
После того, как система проверена в действии, с ней надо проделать
некоторые рутинные операции по конфигурированию. Первой из них будет создание
пользователя для повседневной работы (для вас самого и, при
необходимости, для других пользователей, которые будут работать в этой
системе). Процесс создания пользователей описан в
главе 4. Обычно все, что нужно сделать,
это войти в систему как root
и запустить программу adduser
(или, иногда, useradd
). В процессе короткого диалога с программой
будет создан новый пользователя.
Если в системе Linux используется больше одной файловой системы или
если используется своп-раздел, то для того, чтобы эти файловые системы
были доступны автоматически сразу после загрузки системы, может потребоваться
отредактировать файл /etc/fstab
. Если для каталога /usr
используется отдельная файловая система и вдруг оказывается, что в нем
нет ни одного файла, то возможно, что эту файловую систему надо просто
смонтировать (mount). Описание файла /etc/fstab
можно найти
ниже.
2.9 Борьба с глюками.
Практический каждый влипнет в какую-нибудь историю при первой попытке инсталлировать Linux. В большей части случаев это связано с простым неправильным пониманием. (прим. переводчика: То есть связано с привычкой быстро, но неправильно схватывать мысли). Но иногда может быть кое-что и посерьезнее, как зевок проектировщиков или просто ошибка.
Этот раздел описывает некоторые наиболее часто встречающиеся проблемы инсталляции и как их решать. Если инсталляция прошла успешно, но вы получили неожиданные сообщения об ошибках, они здесь также описываются.
2.9.1 Проблемы загрузки средств инсталляции.
Пытаясь первый раз загрузить средства инсталляции, вы можете столкнуться с множеством проблем. Они перечислены ниже. Заметим, что следующие проблемы не относятся к загрузке вашего вновь инсталлированного Linux. Относительно таких проблем см. ниже.
- Ошибка дискеты или средства инсталляции.
Наиболее часто встречающийся случай при такого рода проблемах это запорченная загрузочная дискета. Либо дискета физически повреждена, тогда вы должны восстановить диск, используя исправную дискету, либо испорчены данные на дискете, в этом случае следует проверить правильность перенесения данных на дискету. Во многих случаях вам может помочь простая перезапись дискеты. Прим. переводчика: Однажды я столкнулся с еще одними граблями: когда Вы читаете "вставьте чистую отформатированную дискету", понимать все надо буквально! То есть, если на дискету записали некий файл, а потом его стерли, будьте добры ее отформатировать. Да, файл стерт, копирование образа ядра на дискету пройдет без накладок, но загрузиться с не получится.
Если вы получили загрузочную дискету по почте или от какого-то другого дистрибутора, вместо самостоятельных попыток восстановить испорченную дискету свяжитесь с дистрибутором и попросите новую загрузочную дискету, но только окончательно убедившись, что именно в дискете причина.
- Система зависает во время или сразу после загрузки.
После инсталляции средств загрузки вы увидите сообщения ядра, указывающие, какие устройства были распознаны и конфигурированы. После этого обычно выдается "login", позволяющий продолжать инсталляцию (некоторые дистрибутивы вместо этого помещают вас в некоторого рода инсталляционную программу). Система может зависнуть во время этих шагов. Во многих случаях система не зависает, а просто требует много времени на выполнение. Так что, прежде чем решить, что система зависла, убедитесь, что по крайней мере несколько минут дисковод и процессор бездействуют.
- После загрузки с помощью
LILO
, система должна загрузить образ ядра с дискеты. Это может занять несколько секунд; если горит при этом лампочка обращения к дисководу, то это значит, что все идет нормально. - При загрузке ядра SCSI устройства должны быть проверены.
Если у вас еще не было инсталлировано какого-нибудь SCSI
устройства, система "зависнет" секунд на 15, пока происходит
проверка SCSI устройства; обычно это происходит после строки
lp_init: lp1 exists (0), using polling driver
- После окончания загрузки ядра управление передается
системе, загружающей файлы с дискеты. Затем вам будет выдана
подсказка
login
или система выйдет в инсталляционную программу. Если вы дошли до подсказки, например, имеющей видLinux login:
root
илиinstall
: в разных версиях дистрибутивов по-разному). После введения имени пользователя система может задуматься секунд на 20 или более, пока программа инсталляции или shell загружается с дискеты. Опять же лампочка дисковода должна гореть. Так что не думайте, что система опять зависла.
Любой из перечисленных выше пунктов может быть источником проблем. Разумеется, система может и взаправду зависнуть при загрузке, чему может быть несколько причин. Прежде всего, у вас может быть недостаточно памяти (RAM) для загрузки средств инсталляции.
Причина многих системных зависаний - аппаратная несовместимость. Даже если ваша аппаратура поддерживается, у вас могут быть проблемы, связанные с несовместимостью конфигурации оборудования, которые тоже могут быть причиной зависания. Смотрите ниже обсуждение вопросов аппаратной несовместимости.
- После загрузки с помощью
- Системные сообщения об ошибках памяти в процессе инсталляции.
Этот пункт относится к количеству памяти, которая имеется в вашем распоряжении. На системе с 4M RAM или менее у вас могут быть проблемы с самой загрузкой средств инсталляции. Это потому, что многие дистрибутивы используют ``ramdisk'', которая является файловой системой, загружаемой прямо в RAM во время операций, использующих средства инсталляции. Полный образ инсталляционной дискеты, например, может быть загружен на ramdisk, что может потребовать более мегабайта памяти.
Решение этой проблемы: подготовить опцию ramdisk при загрузке средств инсталляции. Каждая версия имеет процедуры реализации этого; в версии SLS, например, вы печатаете ``floppy'', когда появится подсказка LILO при загрузке диска "a1". Детали посмотрите в документации на дистрибутив.
Имейте в виду, что Linux сам по себе требует не менее 2 M RAM для минимального функционирования; некоторые версии требуют наличия 4M и даже более.
- Система сообщает об ошибках, таких как ``permission
denied'' (обращение запрещено) или ``file not found''(файл
не найден) в процессе загрузки.
Это говорит о том, что средства инсталляции неисправны. Если вы попытаетесь загрузиться со средств инсталляции (и вы уверены, что все делаете правильно), то у вас не должно появляться сообщений, вроде вышеупомянутых. Свяжитесь с дистрибутором вашего Linux и обсудите с ним проблему. Может быть нужна новая копия. Если вы переписали загрузочный диск сами, попробуйте пересоздать этот загрузочный диск, может это решит проблему.
- Система при загрузке выдает сообщение ``VFS: Unable to mount
root''.
Это сообщение об ошибке означает, что корневая файловая система (сама находящаяся на средстве загрузки) не может быть найдена. То ли ваши средства загрузки каким-то образом испорчены, то ли вы неправильно пытаетесь загружать систему.
Например, многие дистрибутивы на CD-ROM требуют, чтобы при загрузке диск находился в дисководе. Убедитесь также, что дисковод CD-ROM включен и что-то делает. Подробнее см. ниже.
2.9.2 Проблемы с оборудованием.
Наиболее общий случай, когда инсталляция или использование Linux приходят в противоречие с аппаратурой. Даже если вся ваша аппаратура поддерживается Linux, неправильное конфигурирование или конфликты между отдельными устройствами могут иногда приводить к странным результатам: устройства могут не распознаваться на этапе загрузки или система может зависать.
Важно локализовать эти аппаратные проблемы, если вы подозреваете, что именно они являются источником ваших неприятностей. В последующих разделах мы опишем некоторые общие проблемы, связанные с аппаратурой, и как решать их.
Локализация аппаратных проблем.
Если вы столкнулись с проблемой, которая по вашему мнению носит аппаратный характер, первое, что вы должны сделать, это попытаться локализовать проблему. Это означает, что исключая все возможные составляющие и (обычно) саму операционную систему, вы постепенно шаг за шагом выделяете неисправную часть аппаратуры.
Это не так тяжело, как иногда может казаться. Первоначально вы должны отключить от системы все несущественное оборудование, а затем определить, какое устройство в действительности является источником неприятностей, подключая шаг за шагом устройства. Это означает, что вы должны отключить все устройства кроме контроллеров гибкого диска и видео, а также, разумеется, клавиатуры. Даже такие невинные на первый взгляд устройства, как мышь, могут внести большую сумятицу в ваши мозги.
Например, предположим, что система зависла во время загрузки при распознавании платы Ethernet. Вы можете предположить, что имеет место конфликт или это проблема данной платы Ethernet. Простой и быстрый способ определиться - это вытащить плату Ethernet и попытаться вновь загрузиться. Если все пойдет нормально, то (a) плата Ethernet не поддерживается Linux (см. выше относительно совместимых плат), или (b) существует адрес или IRQ, конфликтующие с платой.
``Address or IRQ conflict?'' (``Конфликт адреса или IRQ ?''). А это-то, скажите на милость, что еще может значить? Все устройства в вашей машине используют IRQ (прим. переводчика: IRQ Interrupt ReQuest) или линию запросов прерывания, чтобы сообщить системе, что система должна для них что-то сделать. Вы можете представить себе IRQ как веревочку, за которую устройство дергает, когда ему надо, чтобы система позаботилась о выполнении какого-то поступившего запроса. Если более, чем одно устройство дергает за одну веревочку, ядро не способно определить, какое устройство нуждается в обслуживании. Вот вам и глюк.
Поэтому убедитесь, что все инсталлированные вами устройства используют уникальные линии IRQ. В общем случае IRQ для устройства может быть установлен с помощью переключения джамперов (jumpers) на плате; детали смотрите в документации на конкретное устройство. Некоторые устройства вообще не используют IRQ, но предполагается, что вы конфигурировали их, так, что они смогут им воспользоваться. Хорошие примеры тому контроллеры Seagate ST01 и ST02 SCSI.
В некоторых случаях ядро, находящееся на ваших средствах инсталляции, конфигурируется для использования конкретного IRQ для конкретного устройства. Например, в некоторых дистрибутивах Linux ядро предварительно сконфигурировано так, чтобы использовать IRQ 5 для контроллера TMC-950 SCSI, контроллера CD-ROM Mitsumi и драйвер мыши busmouse. Если вы хотите использовать два или более из этих устройств, вам необходимо будет вначале инсталлировать Linux только с одним из этих устройств, подключенным к системе, а затем перекомпилировать ядро, чтобы сменить IRQ, выделенное для другого из них по умолчанию. См. главу 4 п о поводу перекомпиляции ядра.
Другая область, где могут возникнуть конфликты аппаратуры, это каналы DMA (Direct Memory Access, каналы прямого доступа к памяти), адреса ввода-вывода (I/O) и адреса разделяемой памяти (shared memory addresses). Все вышеперечисленное есть механизмы, через которые система взаимодействует с различными устройствами. Некоторые платы Ethernet, например, используют разделяемую память также как и IRQ в качестве интерфейса с системой. И если они конфликтуют с другими драйверами, система ведет себя непредсказуемо. Вы должны быть готовы к изменению канала DMA, адресов ввода-вывода или разделяемой памяти для различных устройств с помощью переустановки джамперов. К сожалению, некоторые устройства не позволяют сделать такие переустановки.
Документация на различные устройства должна указывать IRQ, канал DMA, адрес ввода-вывода или адрес разделяемой памяти, которые используют устройства, и как их конфигурировать. И опять, простейший способ справиться с этой проблемой, это просто временно отключить конфликтующие устройства до того, как вы определите причину конфликта.
Таблица 2.8 представляет перечень IRQ и каналов DMA, используемых различными "стандартными" устройствами, стоящими во многих системах. Практически все системы имеют эти устройства, так что вам следует избегать установок IRQ и DMA других устройств на эти значения.
Device I/O address IRQ DMA ttySO (COM1) 3f8 4 n/a ttySl (COM2) 2f8 3 n/a ttyS2 (COM3) 3c8 4 n/a ttyS3 (COM4) 2c8 3 n/a Ip0 (LPT1) 378 - 37f 7 n/a Ipl (LPT2) 278 - 27f 5 n/a fdO, fdl (lappirs 1 and 2) 3fD-3f7 6 2 fd2, fd3 (lappirs 3 and 4) 37D-377 10 3
Таблица 2.8: Распространенные параметры устройствs.
Проблемы распознавания жесткого диска или контроллера.
При загрузке Linux вы увидите серию сообщений, выдаваемых на экран, вроде:
Console colour EGA+ 50x25, 8 virtual consoles Serial driver Version 3.95 with no serial options enabled. tty00 at Ox03f8 (irq = 4) is a 16450 tty03 at Ox02e8 (irq = 3) is a 16550A Ip_init: Ipl exists (0), using polling driverЗдесь ядро распознает различные устройства, имеющиеся в системе. В некоторый момент вы увидите строчку:
Partition check:(проверка раздела), за которой следует список распознанных разделов, например:
Partition check: hda: hda1 hda2 hdb: hdb1 hdb2 hdb3
Если по какой-то причине ваши дисководы или разделы не распознаны, вы никаким образом не сможете к ним добраться.
Это может произойти по нескольким причинам:
- Жесткий диск или контроллер не поддерживается. Если Вы используете контроллер жесткого диска (IDE, SCSI и тому подобные), из тех, которые не поддерживаются в Linux, ядро не распознает ваш раздел на этапе загрузки.
- Жесткий диск или контроллер неправильно конфигурированы.
Даже если ваш контроллер поддерживается в Linux, он может
быть неправильно конфигурирован. Особенно эта проблема
характерна для контроллеров SCSI; большинство не-SCSI
контроллеров будет хорошо работать без дополнительной конфигурации.
Для решения такого рода проблем обращайтесь к соответствующей документации на жесткие диски и/или контроллеры. В частности, многие жесткие диски потребуют переустановки джамперов, если они будут использоваться в режиме "подчиненного" (``slave'') драйвера (например, в качестве второго жесткого диска). Самый железный способ проверить наличие такой ситуации, это загрузить MS-DOS или еще какую-нибудь другую операционную систему, которая заведомо должна работать с этим жестким диском и контроллером. Если вы получите доступ к диску и контроллеру из другой операционной системы, то проблемы не в конфигурировании аппаратуры.
См. выше по поводу разрешения возможных конфликтов устройств и ниже по поводу конфигурирования SCSI-устройств.
- Контроллер конфигурирован правильно, но не распознается. Некоторые без-BIOS-ные SCSI-контроллеры требуют от пользователя описания контроллера на этапе загрузки. Ниже описывается, как осуществить определение этих контроллеров.
- Не распознается геометрия жесткого диска.
Некоторые системы, такие, как IBM PS/ValuePoint, не помещают
информацию о геометрии жесткого диска в память CMOS, где
Linux ожидает ее найти. Также, некоторым SCSI-контроллерам
надо сообщать, где найти геометрию диска, чтобы Linux мог
распознать формат вашего диска.
Многие дистрибутивы имеют загрузочную опцию для описания геометрии диска. В общем случае, при загрузке средств инсталляции, вы можете описать геометрию драйвера в ответ на подсказку загрузчика LILO с помощью команды, например:
boot: linux hd=<cylinders>,<heads>,<sectors>
После инсталляции Linux вы будете иметь возможность инсталлировать LILO, который позволит вам загружаться с жесткого диска. В это время вы можете описать геометрию для инсталляционной процедуры LILO, что позволит не вводить геометрию при каждой загрузке. Более подробно о LILO смотрите в главе 4.
Проблемы со SCSI-контроллерами и устройствами.
Здесь описываются некоторые из наиболее типичных проблем, возникающих со SCSI-контроллерами и устройствами, такими, например, как CD-ROM, жесткие диски и ленты. Если у вас проблемы заставить Linux распознавать диск или контроллер, читайте дальше.
Linux SCSI HOWTO (см. приложение A) имеет много ценной информации о таких SCSI-устройствах, в дополнение к перечисленным здесь. Иногда требуется почти акробатическая ловкость при конфигурировании SCSI.
в ответ на подсказку загрузчика LILO, где <interrupt> IRQ контроллера и <memory-address> адрес разделяемой памяти. Сможете ли Вы это сделать, зависит от используемого вами дистрибутива Linux, так что относительно деталей посмотрите документацию.boot: linux tmx8xx=<interrupt>,<memory-address>
2.9.3 Проблемы инсталляции программ.
Предполагается, что инсталляция программ Linux должна проходить без особых хлопот, если вы счастливый человек. Единственные проблемы, с которыми вы можете столкнуться, это испорченные средства инсталляции или отсутствие достаточного места на файловой системе Linux. Вот перечень наиболее характерных проблем:
- Системные сообщения
``Read error''
(ошибка чтения),``file not found''
(не найден файл) или другие ошибки во время попытки инсталлировать программы. Это говорит о проблемах с вашими средствами инсталляции. Если вы инсталлируете с дискеты, имейте в виду, что дискеты очень склонны к такого рода недостаткам. Убедитесь, что вы используете новые исправные и свежеотформатированные дискеты. Если у вас есть на диске разделы MS-DOS, многие дистрибутивы Linux позволят вам инсталлировать с жесткого диска. Это может быть быстрее и более надежно, чем использование дискет. Встречается правда и разгильдяйство авторов дистрибутива...Если вы используете CD-ROM, убедитесь в отсутствии на нем царапин, пыли или других гадостей, которые могут приводить к ошибкам.
Причиной может быть и то, что соответствующее средство инсталляции имеет неподходящий формат. Например, при использовании дискет многие дистрибутивы Linux требуют, чтобы дискета была отформатирована в формате high-density MS-DOS. Загрузочная дискета исключение; в большинстве случаев она вообще не в формате MS-DOS. Если все прочее потерпело неудачу, либо достаньте новый набор дискет с дистрибутивом или перепишите его на новые дискеты, если вы скачали дистрибутив откуда-то.
- Системные сообщения вроде
``tar: read error''
(tar: ошибка чтения) или``gzip: not in gzip format''
(gzip: не в формате gzip). Часто это связано с испорченными файлами на средствах инсталляции. Другими словами, ваши дискеты могут быть нормальными, но вот данные на них каким-то образом испорчены. Например, вы каким-то образом скачали программы Linux, используя текстовый (а не бинарный) режим, тогда ваши файлы уж точно будут негодными для инсталляции. - Системные сообщения об ошибках, такие как
``device full''
(устройство заполнено) в процессе инсталляции. Это верный признак того, что вы вышли за пределы отведенного пространства при инсталляции. Не все дистрибутивы способны с этим разобраться; вы не сможете прервать инсталляцию и вынуждены дождаться, когда система сама остановится.Обычное решение в этой ситуации: пересоздание файловой системы (с помощью команды
mke2fs
), которая удаляет частично инсталлированные программы. Вы далее можете попытаться переинсталлировать программы, выбирая на этот раз меньшее количество программ, подлежащих инсталляции. В других случаях вам может понадобиться начать с полного удаления и перераспределения разделов и размеров файловой системы. - Системные сообщения об ошибках, такие как
``read_intr: 0x10''
при обращении к жесткому диску. Это обычно говорит о наличии плохих блоков на диске. Однако, если вы получили это сообщение во время выполненияmkswap
илиmke2fs
, причиной этого могло быть то, что система имела проблемы с доступом к вашему диску. Это может быть как проблема аппаратуры (см. выше, так и результат неправильного описания геометрии. Если вы применяли опциюhd=<cylinders>,<heads>,<sectors>
- Системные сообщения об ошибках, вроде
``file not found''
или``permission denied''
. Это может случиться, если не все необходимые файлы представлены на средствах инсталляции (смотрите следующий раздел) или существует проблема разрешения доступа. Например, про некоторые дистрибутивы Linux известно, что они сами по себе содержат ошибки. Это обычно обнаруживается очень быстро, да и случается не часто. Если вы подозреваете, что программы дистрибутива содержат ошибки и уверены, что вы ничего не сделали неправильно, свяжитесь с сопровождающими дистрибутив и сообщите об ошибке.
Если у вас появляются другие странные ошибки во время инсталляции Linux (особенно если вы сами переписали где-то эти программы), убедитесь, что вы действительно списали все необходимое. Например, некоторые используют команду FTP:
для скачивания программ Linux через FTP. Она скачает только те файлы, которые содержат ``.'' в именах файлов; если есть файлы без ``.'', вы их не получите. В этом случае уместной была бы команда:mget *.*
mget *
Самый лучший совет: заново пересмотреть все шаги, которые вы совершили, если у вас застопорилось дело. Вы можете наивно думать, что вы все делали правильно, когда на самом деле вы забыли сделать какой-то маленький, но важный шаг, где-то посреди нелегкого пути инсталляции. Во многих случаях даже сама попытка заново переписать или заново инсталлировать Linux может натолкнуть на решение действительной проблемы. Не надо биться головой об стену дольше, чем надо!
Кроме прочего, если Linux завис при инсталляции, причины могут быть в аппаратуре. Смотрите по этому поводу выше.
2.9.4 Проблемы после инсталляции Linux.
Вы потратили целых полдня, инсталлируя Linux. Чтобы выделить под него место, вы стерли свои разделы с MS-DOS и OS/2 и не без утирания слез стерли свои копии "SimCity" и "Wing Commander"... Вы перезагрузили систему, а ничего не произошло. Или еще хуже того, что-то произошло, но не то, что должно было произойти. Ну и что делать?
Выше мы обсуждали некоторые из наиболее типичных проблем, возникающих при загрузке Linux со средств инсталляции. Многие из этих проблем могут быть и здесь. В довершение ко всему вы можете стать жертвой одной из следующих напастей.
Проблемы загрузки Linux с дискеты.
Если вы используете дискеты для загрузки Linux, вам может потребоваться описать местоположение вашего корневого раздела linux во время загрузки. Это обычно случается, когда вы используете исходную инсталляционную дискету, а не специальную загрузочную дискету, созданную в процессе инсталляции.
где partition задает имя корневого раздела Linux, например,boot: linux hd=<partition>
/dev/hda2
. Более детально с вопросом можно познакомиться по
документации на дистрибутив.Проблемы загрузки Linux с жесткого диска.
Если вам удалось инсталлировать LILO, вместо создания загрузочной дискеты вам следует загружать Linux с жесткого диска. Однако, автоматизированная процедура инсталляции LILO, используемая во многих дистрибутивах, не всегда безупречна. Она может сделать неправильные предположения относительно формата вашего раздела, в этом случае вы должны будете переинсталлировать LILO, чтобы все стало хорошо. Инсталляция LILO обсуждается в главе 4.
- Системные сообщения
``Drive not bootable---Please insert system disk.''
("Устройство незагружаемо---Пожалуйста, вставьте системный диск"). Вы получите такое сообщение об ошибке, если главная загрузочная запись жесткого диска каким-то образом попорчена. Во многих случаях это безопасно и все остальное у вас на диске по-прежнему в порядке. Тут дальше есть несколько путей.- При разбиении диска на разделы с использованием fdisk вы
могли удалить раздел, который был отмечен как
``active''. MS-DOS и другие операционные системы пытаются
загрузить такой раздел на этапе загрузки (Linux не
обращает внимания на то, является раздел ``active'' или
нет). Вы можете загрузить MS-DOS с дискеты и запустить FDISK
для установки флага ``active'' для раздела MS-DOS и все будет хорошо.
Другая команда, которую можно попробовать (с MS-DOS 5.0 и выше) это:
FDISK /MBR
- Если вы создали раздел MS-DOS, используя версию команды fdisk из Linux или наоборот, это может быть причиной ошибки. Вам следует создавать разделы для MS-DOS, используя только версии FDISK для MS-DOS. (Это относится и к другим операционным системам, которые существуют наряду с MS-DOS). Здесь лучшее решение, либо начать с того, что все стереть и переразбить диск правильно, либо удалить и пересоздать плохие разделы, используя исправные версии fdisk.
- Инсталляционная процедура LILO может потерпеть неудачу. В этом случае вам следует либо загрузиться с загрузочной дискеты для Linux (если она у вас есть) или с исходного средства инсталляции. В любом случае вы будете иметь возможность для описании корневого раздела Linux, который будет использован при загрузке. Нажмите "shift" или "ctrl" во время загрузки и нажмите "tab" из меню загрузки, чтобы получить список опций.
- При разбиении диска на разделы с использованием fdisk вы
могли удалить раздел, который был отмечен как
``active''. MS-DOS и другие операционные системы пытаются
загрузить такой раздел на этапе загрузки (Linux не
обращает внимания на то, является раздел ``active'' или
нет). Вы можете загрузить MS-DOS с дискеты и запустить FDISK
для установки флага ``active'' для раздела MS-DOS и все будет хорошо.
- При загрузке системы с жесткого диска MS-DOS (или другая
из существующих операционных систем) стартует вместо Linux.
Прежде всего убедитесь, что вы действительно инсталлировали
LILO при инсталляции программ Linux. Если это оказалось не
так, система будет загружать MS-DOS (или какую-нибудь другую
операционную систему из собранных вами), когда вы пытаетесь
загрузиться с жесткого диска. Для того, чтобы загрузить
Linux с жесткого диска, вам необходимо инсталлировать на жесткий
диск LILO (см. главу 4).
С другой стороны, если вы все-таки инсталлировали LILO, но другая операционная система загружается вместо Linux, то необходимо конфигурировать LILO так, чтобы она загружала другие операционные системы по умолчанию. Во время загрузки системы держите нажатой клавишу "shift" или "ctrl", а затем нажмите "tab" в ответ на подсказку загрузчика. В результате вы получите список операционных систем, которые можно загрузить. Выберите соответствующую опцию (часто просто ``
linux
''), чтобы загрузить Linux.Если вы хотите сделать Linux системой, загружаемой по умолчанию, вам необходимо реинсталлировать LILO. Смотрите главу 4.
Возможно также, что вы пытались инсталлировать LILO, но инсталляция потерпела неудачу. Смотрите предыдущий пункт.
Проблемы входа в систему.
В этот момент либо документация на дистрибутив, либо сама система скажут вам, что делать дальше. В большинстве дистрибутивов вы просто войдете в систему под именемlinux login:
root
без пароля. Другие возможные имена для входа guest
или
test
.Большинство новоиспеченных систем Linux не требуют пароля
для первоначального входа. Но если система потребует с вас
пароль, могут возникнуть проблемы. Прежде всего попробуйте
пароль, совпадающий с именем входа; например, если вы вошли как
root
, попробуйте ``root
'' в качестве пароля.
Если вы все-таки не можете войти, то это уже проблема. Прежде всего проконсультируйтесь с документацией на дистрибутив. Может быть там где-то закопано правильное имя входа и пароль. Имя входа и пароль могут быть вам сообщены системой во время инсталляции или выведены на экран в виде подсказки.
Причиной этих неприятностей также могут быть проблемы с самой инсталляцией файлов, отвечающих за вход и инициализацию. Если в этом причина, вам может потребоваться переинсталляция (как минимум части) программ Linux или нужно загрузить ваши средства инсталляции и попытаться решить проблемы "вручную". Смотрите соображения на этот счет в главе 4.
Все в порядке, а не работает.
Если вход в систему прошел успешно, на экран будет выдана подсказка
"shell", командной оболочки (например ``#
'' или
``$
'') и вы можете немножко поплясать вокруг системы.
Но существует ряд проблем, которые могут возникнуть в начале использования
системы.
которое будет напечатано после входа в систему (на самом деле, всегда, когда вы столкнетесь с сообщениемShell-init: permission denied
``permission
denied
''
("обращение запрещено") вы можете быть с высокой
вероятностью уверены, что это проблема защиты файлов).chmod
,
которая может менять права доступа к соответствующим файлам и
каталогам. Например, некоторые дистрибутивы Linux использовали
(ошибочный) права доступа файлов 0644 для корневого каталога
(/
). А следует использовать команду:
от имени# chmod 755 /
root
. Но, чтобы ввести эту команду, вы обычно должны
загрузиться со средства инсталляции и примонтировать вашу корневую файловую
систему Linux вручную, заковыристая задача для большинства новичков.Во время эксплуатации системы вы можете попадать в места, где неверно установлена защита файлов и каталогов или программы работают не так, как конфигурировались. Добро пожаловать в мир Linux! Хотя многие дистрибутивы и не доставляют особых хлопот, лишь немногие из них безупречны. Мы не хотим обсуждать здесь все возможные проблемы. Вместо этого по ходу всей книги мы помогаем вам решать многие проблемы конфигурирования, обучая вас обнаруживать и решать проблемы самостоятельно. В главе 1 мы детально обсуждали эту философию. В главе 4 мы даем советы относительно решения многих из типовых проблем конфигурирования.
Next: 3 Linux Tutorial Up: Linux Installation and Getting Previous: 1 Introduction to Linux Оглавление: Оглавление.