Рейтинг@Mail.ru
[Войти] [Зарегистрироваться]

Наши друзья и партнеры

UnixForum


Lines Club

Ищем достойных соперников.

Книги по Linux (с отзывами читателей)

Библиотека сайта или "Мой Linux Documentation Project"

Переводы и статьи Сергея Супрунова

Дата публикации, автор, название статьи/перевода, краткая аннотация
  • 3.09.2009 Ариэль Майорано (Ariel Maiorano), перевод: С.Супрунов, "Шифрование с помощью TrueCrypt"
    TrueCrypt - это свободное ПО с открытым исходным кодом для шифрования информации на диске, работающее в Windows Vista/XP, Mac OS X и Linux. В статье рассказано о том, какие криптоалгоритмы использованы в программе TrueCrypt, как ее установить, и приведены примеры использования.
  • 19.08.2009 Андерсон Силва (Anderson Silva), перевод: С.Супрунов, "Реальные примеры использования mod_rewrite"
    Модуль Apache mod_rewrite обеспечивает очень быстрый, довольно гибкий, но потенциально сложный способ управлять адресами ресурсов (URL) на стороне сервера, используя правила на основе регулярных выражений. Вы можете проверять HTTP-запросы по ряду различных критериев, таких как серверные переменные, заголовки HTTP и др.
  • 14.08.2009 Лайза Кэхольд (Lisa Kachold), перевод: С.Супрунов, "OPSEC для пользователей, разработчиков и администраторов Linux"
    Безопасность операций (Operations security, OPSEC) - это процесс, который помогает выявлять критически важную информацию, чтобы определить, могут ли наши действия быть обнаружены разведкой противника; делать выводы о том, может ли информация, полученная противником, рассматриваться как полезная для него; и затем принимать соответствующие меры по устранению или ослаблению последствий использования противником этой критической информации.
  • 28.07.2009 Пол Сефтон (Paul Sephton) , перевод: С.Супрунов, "Полнотекстовый поиск в PostgreSQL"
    Хотя тема поиска произвольного текста очень хорошо освещена в превосходной документации PostgreSQL, эта статья может служить введением для тех, кто планирует в дальнейшем глубже изучить эту тему.
  • 2.07.2009 Тони Мобили (Tony Mobily), перевод: Сергей Супрунов, "Как избавиться от проблем установки ПО в GNU/Linux"
    Установка программ в GNU/Linux всё ещё создаёт жуткие проблемы. Почему так происходит и что мы можем сделать для исправления ситуации?
  • 26.06.2009 Мэгги Шильз (Maggie Shiels), перевод: С.Супрунов, "Призывы к созданию "открытого правительства"
    Секрет более безопасного и эффективного с финансовой точки зрения правительства заключается в открытых технологиях и продуктах.
  • 8.06.2009 Брайан Линдхольм (Brian Lindholm), перевод: С.Супрунов, "Новые возможности в мире сжатия файлов"
    Результаты сжатия, продемонстрированные тремя LZMA-утилитами, очень близки. Все три отработали лучше, чем bzip2, gzip и compress, хотя и гораздо медленнее.
  • 4.06.2009 Боб Хэппл (Bob Hepple), перевод: Сергей Супрунов, "Обработка аргументов командной строки с помощью process-getopt"
    Эта статья посвящена простому способу привести ваши скрипты в порядок, чтобы их работа была предсказуема, а опции и аргументы соответствовали соглашениям, принятым в Unix.
  • 1.06.2009 Джой Престиа (Joey Prestia) , перевод: Сергей Супрунов, "Записки Джоя: TCP Wrappers в Red Hat Enterprise Linux"
    TCP Wrappers работают аналогично спискам доступа на основе имён хостов. Их используют для фильтрации сетевого доступа к серверам, работающим по Интернет-протоколу (IP) на системах Linux, Unix или BSD. При использовании этой техники все попытки доступа могут быть записаны в лог, ограничены, а клиенту отправлены соответствующие сообщения. Это может добавить ещё один уровень безопасности вашему окружению. TCP Wrappers можно перенастраивать в режиме реального времени без перезагрузки сервисов, которые они защищают.
  • 12.04.2009 Gary Richmond, перевод: С.Супрунов, "Htop: интерактивный инстумент мониторинга системы"
    В этой статье рассказано о том, как настраивать и использовать Htop для мониторинга ресурсов системы, а также о том, как с помощью этого изящного инструмента управлять приложениями и процессами, запущенными в вашей системе.
  • 31.03.2009 Falko Timme, перевод: С.Супрунов, "Настраиваем Apache2 с mod_fcgid и PHP5 на Ubuntu 8.10"
    Модуль mod_fcgid - это альтернатива более старому mod_fastcgi, совместимая с ним. Он позволяет вам выполнять сценарии PHP с правами их владельцев, а не пользователя, от имени которого запущен Apache.
  • 29.03.2009 Timmy Macdonald, перевод: С.Супрунов, "Используем Dia для построения диаграмм"
    Диаграммы нужны каждому: это и блок-схема для презентации, и эскиз кормушки для птиц, и диаграмма времени. Хватит тратить время, решая эти задачи с помощью офисного пакета, GIMP и других программ рисования: используйте Dia - простой, но при этом очень мощный, специализированный редактор диаграмм.
  • 13.03.2009 Аккана Пек (Akkana Peck) , перевод: Сергей Супрунов, "Быстрые клавиши" в командной оболочке Linux" О преимуществах клавиатурных сокращений, которые предоставляет командная оболочка.
  • 02.03.2009 Falko Timme, перевод: С.Супрунов, "Виртуальный хостинг на базе PureFTPd и MySQL (в т.ч. квоты и управление полосой пропускания) в Ubuntu 8.10 (Intrepid Ibex)"
  • 25.02.2009 Matt Waldo, перевод С.Супрунов, "Настройка "проброса" порта через IPtables"
  • 11.02.2009 Сергей Супрунов, "Мультизагрузка: стелим соломку"
  • 10.02.2009 Джой Престиа (Joey Prestia), перевод: Сергей Супрунов, "Записки Джоя: процесс загрузки Red Hat Linux"
  • 06.02.2009 Federico Kereki, перевел: С.Супрунов, "Удалённое управление MySQL с помощью phpMyAdmin"
  • 4.02.2009 Питер Сибах (Peter Seebach), перевод: Сергей Супрунов, "Шаблоны и обработка строк в shell-скриптах" Программирование на языке командной оболочки тесно связано с обработкой строк. Часто при этом бывает нужно определить, соответствует ли заданная строка заданному шаблону; этот процесс называется сопоставлением с шаблоном. Командная оболочка предоставляет довольно развитые средства сопоставления.

  • Эта статья еще не оценивалась
    Вы сможете оценить статью и оставить комментарий, если войдете или зарегистрируетесь.
    Только зарегистрированные пользователи могут оценивать и комментировать статьи.

    Комментарии отсутствуют