Рейтинг@Mail.ru

Наши друзья и партнеры

UnixForum
купить дешевый 
компьютер родом из Dhgate.com


Книги по Linux (с отзывами читателей)

Библиотека сайта rus-linux.net

На главную -> MyLDP -> Тематический каталог -> Локализация и русификация Linux

Русификация RedHat Linux 8.0

Автор: Королев Тимофей (tk AT linux-online.ru) специально для LinuxShop.Ru
# 2003 Linux-Online.Ru. При перепечатке ссылка на оригинал обязательна!

Содержание

1. Введение
2. Русификация
3. Альтернативные подходы
4. Список использованной литературы
Приложение 1. Все любят скриншоты

1. Введение

Этот документ появился в результате того, что к нам (LinuxShop.Ru) и ко мне в частности стало обращаться большое количество народу с просьбой сказать, как же можно русифицировать rh 8.0.

1.1. Политика

Осенью 2002 года RedHat выпустил в свет свой новый дистрибутив. Революционным в нем было равнение на кодировку UTF-8 (этакий Unicode начального уровня). Этот шаг был воспринят весьма неоднозначно в кругах российских гуру. Многие из них считают, что в Linux'e можно прекрасно жить и работать в koi8-r или в cp1251. Эта статья для тех, кто так не считает и по каким-либо причинам (это модно/можно открывать один и тот же файл в MS Notepad и в GNOME gedit/это что-то новенькое/и т.д.) хочет начать использовать эту кодировку.

Я не создатель дистрибутивов, а простой (довольно ламернутый) пользователь Linux, который хочет просто удобно работать и быть совместимым с внешним миром. Поэтому я могу себе позволить быть сколь угодно критичным и высказывать мнения, от которых обычный UNIX-гуру начнет метать искры направо и налево. Честно говоря меня уже давно начал бесить зоопарк в различных кодировках. Тебе присылают документ в одной кодировке - надо перекодировать его в другую. Unicode как раз и нужен для того, чтобы исключить такие ситуации, ибо эта кодировка хоть и медленно, но таки становится стандартом (не без помощи XML, кстати).

Перед тем, как читать документ дальше, давайте остановимся на постулатах, на которых основывается этот документ:
1. koi8-r/cp1251/cp866/translit - полный отстой для старых перцев. Их (кодировки) надо "резать к чертовой матери, не дожидаясь перетонитов!"
2. UTF-8 и Unicode вообще - рулят адназначна.
3. (Опционально и на любителя) GNOME рулит!

Если вы согласны с 1 и 2 - читаем дальше.

1.2. Цели и задачи

Итак, что мне хотелось получить от Red Hat Linux 8.0:

  • Английские менюшки и сообщения во всех программах
  • Возможность печатать и читать во всех этих программах по русски.
  • Работающий Ximian Evolution

    Вот вообщем-то и все. Не так уж много, не правда ли?

    2. Русификация

    С чего начинается Linux? С картинки в твоем букв... Нет, не то. Правильно, с консоли!
    Нужна ли обычному пользователю консоль? Правильно, практически не нужна!
    Нужен ли обычному пользователю русский язык в консоли в тех редких случаях, когда консоль нужна? - Правильно, не нужен на фиг!
    Тем не менее, если кому-то это очень нужно (вдруг X-ы свалились), его файл /etc/sysconfig/i18n должен выглядеть так:

    LANG="en_US.UTF-8"
    SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en:ru_RU.UTF-8:ru_RU:ru"
    SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
    


    Прошу заметить: мы получили UTF-8-ную консоль.
    Для тех, кто в консоли хочет иметь koi8-r (рецепт взят с linux.org.ru):
    LANG="ru_RU.UTF-8"
    SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
    SYSFONT="koi8u_8x16"
    SYSFONTACM="koi8r"
    


    А теперь переходим к самому главному для нас (пользователей) -X-Window.

    2.1. Переключатель клавиатуры

    Итак, на нашем экране появился красивый login manager (gdm). Вы выбираете язык - Английский, вводите login и пароль. Вуаля! Загрузился GNOME2.
    Что дальше?
    Я вижу два пути:

    1-ый и самый легкий: скачать с сайта http://gswitchit.sf.net программу GSwitchIt, которую разрабатывает наш соотечественник, живущий сейчас в Ирландии - Сергей Удальцов. Установить ее и, нажав правой кнопкой мыши на гномовскую панель с менюшками и иконками, выбрать:
    Add to Panel -> Utility -> GSwithIt applet

    И всего делов. Дальше его можно сконфигурить как угодно, кликнув по апплету правой кнопкой мыши.

    2-ой путь: В вашем файле /etc/X11/XF86Config в секции InputDevice должны быть строчки:
    	Option	"XkbRules" "xfree86"
    	Option	"XkbModel" "pc102"
    	Option	"XkbLayout" "ru"
    	Option  "XkbOptions"	"grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"
    


    После этого вам необходимо перезагрузить X-Window - для этого закройте все программы и нажмите Ctrl+Alt+Backspace. Вас "выбросит" в login manager (gdm). Теперь, когда вы наберете логин и пароль, у вас будет работать переключение по правым Ctrl+Shift.

    Лично я предпочитаю первый путь, но это дело каждого, как ему поступать.

    2.2. Шрифты

    Шрифты - это очень важная вещь, ибо, работая, вы постоянно на них смотрите, поэтому очень важно, чтобы со шрифтами все было в порядке. По умолчанию в Red Hat Linux 8.0 идут Unicode-ные шрифты, в которых отсутствуют русские буквы. Для того, чтобы это исправить, нужно:

  • скачать пакет с хорошими шрифтами http://mcmcc.bat.ru/RPMS/XFree86-75dpi-fonts-4.2.0-73.i386.rpm.

  • поставить его командой:

    rpm -Uhv XFree86-75dpi-fonts-4.2.0-73.i386.rpm

  • перезапустить сервер шрифтов командой:

    service xfs restart

  • удалить в домашнем каталоге файл ".fonts.cashe-1" командой:

    rm -rf $HOME/.fonts.cache-1

    На данном этапе у нас уже заработает почтовый клиент Ximian Evolution.

  • найти где-нибудь (на вашей машине, на машине вашего приятеля, или просто директорию с микрософтовскими TTF-шрифтами) директорию C:WINDOWSFONTS или что-то в этом духе и скопировать оттуда все TTF-шрифты (файлы с расширением *.ttf) в директорию /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF.

  • в директории /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF выполнить команды:

    mkfontdir

    mkfontdesc

    mkfontscale

  • В файле /etc/fonts/fonts.conf у вас должно быть записано что-то типа:

    	<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1</dir>
            <dir>/usr/share/fonts</dir>
            <dir>~/.fonts</dir>
    


    вам нужно туда дописать строчку:

            <dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF</dir>
    


    чтобы у вас в итоге получилось:

    	<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1</dir>
            <dir>/usr/share/fonts</dir>
            <dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF</dir>
            <dir>~/.fonts</dir>
    


  • теперь перезапускаем сервер шрифтов:

    service xfs restart

  • закрываем все программы и перезагружаем X-Window нажатием Ctrl+Alt+Backspace

  • Ура! В нашей системе теперь красивые шрифты и, значит, в ней будет приятно работать. Нажмите на иконку "Start Here" -> "Preferences" -> "Font" и "поиграйтесь" со шрифтами.

  • Все приложения использующие gtk2 можно не трогать - они теперь работают нормально. А вот приложения основанные на gtk1 - xchat, evolution и др. нужно потрогать. А именно в их настройках, отвечающих за шрифты поставить любой понравившийся шрифт и указать ему кодировку iso10646.

    3. Альтернативные подходы

    Несмотря на прогрессивность кодировки UTF-8, некоторые сознательные и не очень товарищи в силу своего то ли консерватизма, то ли простого сисадминского приципа "работает - не трожь!" предложили альтернативный вариант по установке в Red Hat Linux 8.0 локали "ru_RU.KOI8-R", что, с моей точки зрения, является возвращением в каменный 20 век кодировочной неразберихи. Понять их можно - в koi8-r без проблем работает куча старых програм, но мы должны понимать, что с этим балластом нужно порвать как можно скорее, тем более, что в UTF-8 живется очень неплохо.

    4. Список использованной литературы

    GSwitchIt - переключатель раскладок клавиатуры.
    http://mcmcc.bat.ru - довольно интересный ресурс McMCC по неправильной (с моей точки зрения) русификации (это не касается русификации X WIndow - она выполнена правильно).
    RH Linux 8.0 Cyrillic Edition - целый дистрибутив с опять-таки неправильной русификацией.

    Поделиться: