Рейтинг@Mail.ru
[Войти] [Зарегистрироваться]

Наши друзья и партнеры

UnixForum
купить дешевый 
компьютер родом из Dhgate.com




Lines Club

Ищем достойных соперников.

Библиотека сайта rus-linux.net

Руководство для начинающих пользователей SystemTap. Предисловие

Оригинал: SystemTap Beginners Guide
Авторы: Don Domingo, William Cohen
Дата публикации: 20 июля 2009 г.
Перевод: А.Панин
Дата перевода: 28 сентября 2014 г.

Правовая информация

Данная документация распространяется на тех же условиях, что и свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или модифицировать ее в соответствии с условиями Универсальной общественной лицензии GNU версии 2, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения.

Данная документация распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, однако БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе гарантий НЕОБХОДИМОГО КАЧЕСТВА ДЛЯ ПРОДАЖИ или ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. Обратитесь к тексту Универсальной общественной лицензии GNU для получения дополнительной информации.

Вы должны были получить копию Универсальной общественной лицензии GNU вместе с данной документацией; в том случае, если вы не получили ее, сообщите об этом по адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.

Для ознакомления с дополнительной правовой информацией обратитесь к файлу COPYING из пакета исходного кода ядра Linux.

Аннотация

В данном руководстве даны базовые инструкции относительно использования фреймворка SystemTap для подробного мониторинга параметров функционирования различных подсистем системы на основе ядра Linux.

Предисловие

1. Соглашения, принятые в рамках данного документа

В рамках данного руководства используется несколько соглашений относительно выделения определенных слов и фраз, а также привлечения внимания к определенной информации.

В оригиналах данного документа в бумажном формате, а также в формате PDF используются шрифты из набора Liberation Fonts. Набор шрифтов Liberation Fonts также будет использоваться в оригиналах данного руководства в формате HTML в том случае, если данные шрифты установлены в вашей системе. В противном случае для вывода текста будут использованы аналогичные альтернативные шрифты. Примечание: В версии 5 дистрибутива Red Hat Enterprise Linux, а также в его более поздних версиях набор шрифтов Liberation Fonts используется по умолчанию.

1.1. Типографские соглашения

В оригинале данного документа с целью привлечения внимания читателя к определенным словам и фразам используются четыре типографских соглашения. Эти соглашения, а также условия их использования, описаны ниже:

Моноширинный полужирный шрифт

Используется для выделения системного ввода, включая команды оболочки, имена файлов и пути в рамках файловой системы. Также данный шрифт используется для выделения обозначений клавиш и их комбинаций. Например:

Для просмотра содержимого файла my_next_bestselling_novel в вашей домашней директории следует ввести команду cat my_next_bestselling_novel после символа приглашения командной оболочки и нажать клавишу Enter для исполнения только что введенной команды.

Для всех описанных выше данных, включая имя файла, команду оболочки и обозначение клавиши, используется моноширинный полужирный шрифт, выделяющий их для лучшего восприятия в необходимом контексте.

Обозначения комбинаций клавиш могут быть отделены от обозначений одиночных клавиш благодаря наличию знаков "плюс", которые разделяют все части обозначения комбинации. Например:

Нажмите Enter для исполнения команды.

Нажмите Ctrl+Alt+F2 для переключения на виртуальный терминал.

В первом примере выделена конкретная клавиша, которую следует нажать. Во втором примере выделена комбинация клавиш: набор из трех клавиш, которые должны быть нажаты одновременно.

В том случае, если обсуждается исходный код, имена классов, методов, функций, переменных и возвращаемых значений, упоминаемых в рамках параграфа, будут выделены точно также, как описано выше, с помощью моноширинного полужирного шрифта. Например:

Список классов, осуществляющих работу с файлами, включает: класс filesystem для работы с файловыми системами, класс file для работы с файлами и класс dir для работы с директориями. Каждый из описанных классов имеет свой собственный набор ассоциированных прав доступа.

Пропорциональный полужирный шрифт

С помощью данного шрифта выделяются слова или фразы, которые можно встретить при работе с системой, включая имена приложений; текст из диалоговых окон; надписи на кнопках; обозначения флажков и радио-кнопок; обозначения элементов меню и подменю. Например:

Выберите пункты главного меню окна Система -> Параметры -> Мышь для открытия диалога Параметры мыши. На вкладке Кнопки установите флажок Мышь для левой руки и нажмите кнопку Закрыть для переключения функций основной кнопки мыши с левой кнопки на правую (что позволит работать с мышью левой рукой).

Для вставки специального символа в файл, открытый с помощью gedit, выберите пункт главного меню Приложения -> Дополнительные -> Таблица символов. После этого выберите пункты меню окна приложения Таблица символов Поиск -> Найти..., введите название символа в поле Найти и нажмите кнопку Далее. Символ будет подсвечен в окне приложения Таблица символов. Используйте двойной щелчок на поле с подсвеченным символом для вставки его в поле Текст для копирования, после чего нажмите кнопку Копировать. Теперь перейдите к вашему документу и выберите пункт меню окна gedit Правка -> Вставить.

Текст выше содержит названия приложений; названия элементов системных меню, а также названия самих меню; названия элементов меню приложений; а также надписи на кнопках и текст, использованный в графическом пользовательском интерфейсе, причем вся эта информация выделялась с помощью пропорционального полужирного шрифта для лучшего восприятия в необходимом контексте.

Моноширинный полужирный наклонный или пропорциональный полужирный наклонный шрифт

В случае использования моноширинного полужирного или пропорционального полужирного шрифтов использование наклона говорит о том, что текст может быть заменен или может изменяться. С помощью наклона выделяется текст, который вы не вводите в буквальном смысле или выводимый системой текст, который изменяется в зависимости от обстоятельств. Например:

Для соединения с удаленной машиной посредством протокола ssh, введите команду ssh имя_пользователя@имя.домена после приглашения командной оболочки. В том случае, если удаленная машина использует домен example.com, а вы используете имя пользователя john на этой машине, введите команду ssh john@example.com.

Команда mount -o remount файловая-система позволяет повторно смонтировать обозначенную файловую систему. Например, для повторного монтирования файловой системы /home может быть использована команда mount -o remount /home.

Для получения версии установленного на данный момент пакета следует использовать команду rpm -q имя пакета. В результате будет выведена строка в следующем формате: имя пакета-версия-выпуск.

Обратите внимание на на слова, написанные полужирным шрифтом с наклоном в примере выше: имя пользователя, имя.домена, файловая-система, имя пакета, версия и выпуск. Каждое слово используется для обозначения либо текста, который вы должны ввести для выполнения команды, либо текста, выводимого системой.

Помимо стандартного использования для обозначения названия документа, наклонный шрифт также используется при первом упоминании нового и важного термина. Например:

Publican является системой для публикации текстов, основанной на DocBook.

1.2. Соглашения относительно выделения фрагментов текста

Данные, выводимые в терминале, а также листинги исходного кода визуально отделяются от окружающего их текста.

Для представления выводимых с помощью терминала данных используется моноширинный шрифт roman:
books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn
books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs

Для представления листингов исходного кода также используется моноширинный шрифт roman, кроме того, в оригинале документа используется подсветка синтаксиса:

1.3. Примечания и предупреждения

Наконец, мы используем три визуальных стиля для привлечения внимания к информации, которая могла бы быть пропущена в противном случае:

Примечание
Примечания содержат советы, описания горячих клавиш или альтернативных подходов к решению текущей задачи. Игнорирование примечания не должно повлечь за собой негативных последствий, но в этом случае вы можете пропустить описание приема, который мог бы сделать вашу жизнь легче.
Важная информация
Фрагменты текста с важной информацией описывают подробности которые легко упустить: изменения конфигурации, которые осуществляются исключительно в рамках текущей сессии или названия служб, которые требуется перезапустить перед осуществлением обновления. Игнорирование фрагмента текста с пометкой "важная информация" не приведет к потере данных, но может повлечь за собой раздражение или разочарование.
Предупреждение
Предупреждения не должны игнорироваться. Игнорирование предупреждения с высокой вероятностью приведет к потере данных.

2. Нас интересует ваше мнение!

В том случае, если вы обнаружили типографскую ошибку в данном руководстве или знаете способ улучшения данного руководства, мы с удовольствием выслушаем вас! Пожалуйста, составьте сообщение с помощью системы Bugzilla, расположенной по адресу http://sourceware.org/bugzilla/, для продукта systemtap.

При составлении сообщения убедитесь в том, что включили в его состав определенный файл или строку URL, а также идентификатор данного руководства: SystemTap_Beginners_Guide.

Если у вас есть предложение по поводу улучшения документации, попытайтесь изложить его настолько четко, насколько это возможно. В том случае, если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, включите в свое сообщение номер раздела и небольшой фрагмент текста, расположенного рядом со строкой с ошибкой, для того, чтобы нам было проще обнаружить ее.


Следующий раздел : Глава 1. Введение.


Эта статья еще не оценивалась
Вы сможете оценить статью и оставить комментарий, если войдете или зарегистрируетесь.
Только зарегистрированные пользователи могут оценивать и комментировать статьи.

Комментарии отсутствуют