Наши партнеры








Книги по Linux (с отзывами читателей)

Библиотека сайта rus-linux.net

На главную -> MyLDP -> Электронные книги по ОС Linux
Цилюрик О.И. Linux-инструменты для Windows-программистов
Назад Введение Вперед

Соглашения и выделения, принятые в тексте

Для ясности чтения текста, он размечен шрифтами по функциональному назначению. Для выделения фрагментов текста по назначению используется разметка:

  • Отдельные ключевые понятия и термины в тексте, на которые нужно обратить особое внимание, будут выделены жирным шрифтом.
  • Тексты программных листингов, вывод в ответ на консольные команды пользователя размечен моноширинным шрифтом.
  • Программным листингам предшествует имя файла (отдельной строкой), где находится этот код, это имя файла выделяется жирным курсивом с подчёркиванием.
  • Таким же моноширинным шрифтом (прямо в тексте) будут выделяться: имена команд, программ, файлов ... т.е. всех терминов, которые должны оставаться неизменяемыми, например: /proc, mkdir, ./myprog, ...
  • Ввод пользователя в консольных командах (сами команды, или ответы в диалоге), кроме того, выделены жирным моноширинным шрифтом, чтобы отличать от ответного вывода системы.
  • Текст, цитируемый из другого указанного источника, выделяется (для ограничения) курсивным написанием.

Все примеры, обсуждаемые в тексте, предоставлены для изучения и воспроизведения результатов. Примеры сгруппированы по темам в архивы, поэтому всегда будет указываться имя архива (например, xxx.tgz) и имя файла (например, xxx.c); некоторые архивы могут содержать подкаталоги, тогда указывается и подкаталог для текущего примера. Большинство архивов содержат файлы вида xxx.hist (для архива xxx.tgz) — в них содержится скопированные с терминала результаты выполнения примера, показывающие как он должен выполняться, в сложных случаях здесь же могут содержаться команды, показывающие порядок компиляции и сборки примеров архива.


Предыдущий раздел: Оглавление Следующий раздел:
Введение   POSIX системы - родовые черты