Библиотека сайта rus-linux.net
Beyond Linux From Scratch. Version 2011-12-30 | ||
Назад | 1. Добро пожаловать в BLFS | Вперед |
Типографские соглашения, используемые в настоящей книге
Чтобы было проще понять излагаемый материал, везде в настоящей книге используются следующие типографские соглашения. Ниже проведено несколько примеров:
./configure --prefix=/usr
С помощью этого варианта оформления текста указывается, как нужно точно вводить команду, если, конечно, иное не указано в сопровождающем тексте. Этот вариант также используется для идентификации ссылок на конкретные команды.
install-info: unknown option `--dir-file=/mnt/lfs/usr/info/dir'
С помощью этого варианта оформления текста (моноширинный текст) изображаются данные, выводимые на экран, обычно, это результат ввода команды. Такой вариант оформления используется также для указания имен файлов, например, /boot/grub/grub.conf
.
Выделение
Этот вариант оформления текста используется в книге для нескольких целей. В основном так выделяются важные моменты или компоненты.
http://www.linuxfromscratch.org/
Этот вариант оформления используется для гиперссылок на страницы, расположенные вне книги, например, на различные HOWTO, места скачивания данных, веб-сайты и т.д.
Этот вариант оформления используется для ссылок внутри книги, например, на другой раздел, описывающий другой пакет.
cat > $LFS/etc/group < "EOF" root:x:0: bin:x:1: ...... EOF
Этот вариант оформления используется, когда показываются конфигурационные файлы. В первой команде системе сообщается, что нужно создать файл $LFS/etc/group
из того, что будет введено в следующих строках, и продолжать добавлять данные в файл до тех, пока не встретится символ конца файла (EOF). Следовательно, все надо набирать так, как изображено.
<ЗАМЕНЯЕМЫЙ ТЕКСТ>
Этот вариант оформления используется для указания текста, который не следует вводить так, как он показан, и не следует копировать и вставлять без каких-либо изменений.
root
Этот вариант оформления теста используется для указания конкретного пользователя системы или группы, на которые в инструкциях делаются ссылки.
Перевод сделан с варианта оригинала, датированного 2007-04-04 19:42:53 +0000
Предыдущий раздел: | Оглавление | Следующий раздел: |
Какие разделы книги вам необходимы? | Версия книги |