Библиотека сайта rus-linux.net
14 дней жизни одной операционной системы
или впечатления об установке и настройке
Red Hat Linux 9 Cyrillic Edition
В.А.Костромин, август 2003 г.
Предисловие
Прошло уже около месяца с тех пор как заказал я в Линукс-Центре появившийся
там дистрибутив Red Hat Linux 9 Cyrillic Edition. Но почта в России "работает
на ять", им понадобилось три недели, чтоб доставить бандероль из Петербурга
в Казань. Но это так, замечание в скобках, а цель настоящих заметок состоит
в том, чтобы рассказать о первых впечатлениях от установки упомянутого дистрибутива.
Надо сказать, что до этого я уже ставил на свой старенький тестовый компьютер
(Pentium-233Mh, 128 MB ОЗУ, 6 ГБ HDD, из которых выделен раздел в 1827 МБ
для Линукс и раздел в 306 МБ для swap) Red Hat Linux 9 в его чисто английской
инкарнации (словечко позаимствовал у А.Федорчука, красивое, правда?). И впечатления
у меня были не самые радостные, потому как справиться с русификацией того
дистрибутива я так и не сумел. Конечно, у меня есть оправдания, в том смысле,
что я мало этим занимался в силу недостатка времени, а также то, что в 8-ой
и 9-ой версиях Red Hat перешел на UNICODE, так что многое в подходах к русификации
изменилось. Но, тем не менее, вынужден признать тот прискорбный факт, что
оказался неспособен самостоятельно разобраться с русификацией английской
версии Red Hat. И вот теперь получен русифицированный дистрибутив, и, естественно,
предполагается, что в нем все проблемы с русификацией решены. Посмотрим
же как в Linux Inc. справились с русификацией (а также и другими проблемами).
В данной серии статей я постараюсь подробно рассказать о том, что я делал
и каковы мои успехи и неудачи в инсталляции и настройке Red Hat Linux 9.0
Cyrillic Edition.
День первый
Итак, вставляю первый диск из установочного комплекта и начинаю установку. Документацию, конечно, читать и не подумал - не первый год замужем, как говорится. Сразу скажу, что довольно быстро я понял, что совершил тем самым небольшую ошибку. Недаром говорят - RTFM (кстати, могу предложить русский эквивалент этой английской аббревиатуры - ЧЕРТ, то бишь "Читай Енто самое Руководство, Тупица!"; желающие могут подставить вместо "Енто самое" русский эквивалент слова facking, а я стараюсь избегать не литературных выражений). Руководство по инсталляции, причем на русском языке, приложено к дискам в виде тоненькой книжечки, а, кроме того, на дополнительном диске от Linux Inc. имеется более подробное (и опять же, переведенное на русский) руководство по инсталляции, которое можно было открыть в браузере на основном моем компьютере. Но мы же все такие умные и опытные! В общем, я в инструкции не заглядывал, руководствовался только подсказками программы инсталляции на экране. Подробно описывать процесс установки дистрибутива я, конечно, не буду, отмечу только те моменты, которые касаются настройки русского языка.В качестве языка установки я выбрал русский, раскладку клавиатуры - Russian (win), которую применял и в предыдущих версиях. Обновлять систему не стал, задал новую установку в варианте "Персональный компьютер" (компьютер-то тестовый, ничего ценного на нем нет). В качестве основного языка системы выбрал тоже русский язык, а English (USA) задал в качестве второго языка.
Первая неприятность, с которой столкнулся при установке, состояла в том, что не хватило места на диске. Как я уже говорил, у меня раздел под Линукс имел размер 1827 мегабайт, объем выбранных для установки пакетов составил 1620 МБ. Я и так уже ничего лишнего не ставил, только самое необходимое (в качестве графической оболочки выбрал привычную KDE). Причем на этапе выбора пакетов для установки программа инсталляции не сообщила, что места мало. И только уже после форматирования раздела и переноса установочных образов на жесткий диск (а времени это заняло порядочно!) оказалось, что места не хватает. Пришлось выполнять выбор пакетов заново. После того, как объем выбранных пакетов составил 1508 МБ, инсталляция завершилась относительно успешно. То есть установочные файлы занимают примерно 300 МБ. Могли бы заложить эту цифру в программу установки и еще на этапе выбора пакетов предупредить пользователя, что он пожадничал и набрал пакетов больше, чем сумеет съесть!
Второй момент, который меня несколько смутил, - это то, что пришлось согласиться на "Неопределенный монитор", поскольку автоматически мой старенький MicroScan/ADI не определился и в списке доступных моделей его не нашлось. Границы частот вертикальной и горизонтальной синхронизации я, конечно, на память не помнил, а документация на монитор давно и безвозвратно потеряна. Пришлось согласиться на те значения этих параметров, которые предложила программа инсталляции. Учитывая, что установка вполне успешно шла в графическом режиме, можно было рассчитывать на то, что эти параметры окажутся приемлемыми.
Поскольку я не очень-то следил за ходом процесса инсталляции, я как-то даже не обратил особого внимания еще на два обстоятельства. Во-первых, что в процессе установки был заведен только один пользователь в системе - root, а во-вторых, на то, что программа установки не спросила, каким образом я предпочитаю входить в систему - в текстовом режиме или сразу в графическом. На первый из этих моментов я натолкнулся сразу же при первом запуске системы после инсталляции! После вежливого приветствия система предложила мне создать учетную запись рядового пользователя. Логично, только почему же не сразу в процессе инсталляции? Ну хорошо, можно и сейчас. И тут сталкиваюсь с первой проблемой! Основной язык-то был выбран русский. И теперь никак не могу переключиться в английский. ЧЕРТ! Потом-то я обнаружил, что в маленькой книжечке, прилагаемой к дистрибутиву, написано, что переключение клавиатуры осуществляется двумя SHIFT-ами. А я опробовал вроде все комбинации, но нужной не нашел. Пришлось жать кнопочку "Вперед", отложив заведение нового пользователя на будущее.
А, казалось бы, что стоит на этом почти пустом экране написать внизу русскими буквами (да хоть и английскими) "Смена раскладки клавиатуры производится такими-то клавишами"?
Далее было предложено установить дополнительные пакеты, документацию и так далее. К сожалению, при попытках сделать это начались глюки. Естественно, что я вставил четвертый CD из дистрибутива и щелкнул по первой сверху кнопочке "Установка документации Red Hat Linux". Появилось окно с тремя пунктами меню: "Просмотреть документацию", "Обновить пакеты" и "Установить дополнительную русификацию". После выбора первого пункта открылось окно браузера Mozilla, в котором был открыт файл /mnt/cdrom/index.html. Я это окно закрыл , после чего предыдущее окно с тремя пунктами меню превратилось в пустое окно без всяких пунктов меню. Закрытие его привело к тому, что система (или та программа, которая выдала приглашение воспользоваться дополнительными CD) перестала обнаруживать какой-либо CD вообще. Снова пришлось жать кнопочку "Вперед".
После этого мне было выдано красивое (ну, может и не очень!) графическое окно с предложением ввести имя пользователя. Это хорошо, что программа установки сумела подобрать такие границы для частот горизонтальной и вертикальной синхронизации, которые позволили успешно отображать графику на моем мониторе. Хотя мой прошлый опыт (начиная с Red Hat 5.2) говорил о том, что переход в графику не всегда происходит гладко, а поэтому лучше выходить вначале в текстовый (то бишь консольный режим), а графику запускать командой startx. Ну ладно, пытаемся ввести имя пользователя.
И тут первая из упомянутых выше проблем вылезла снова - неизвестно, как переключиться из русского языка в английский. Опять осмелюсь высказать предложение команде русификации (не знаю только, прочтут ли они его когда-нибудь): напишите внизу на этом почти пустом экране с приглашением русскими буквами "Смена раскладки клавиатуры производится такими-то клавишами"! Ну, а мне пришлось щелкнуть мышкой по экранной кнопочке "Выключить" и оставить последующие эксперименты на завтра. Тем более, что давно уже пора было идти спать.